Armando Hernandez Con El Combo Caribe - La Vaca - traduction des paroles en allemand




La Vaca
Die Kuh
Wei Wei...
Wei Wei...
Oyeme Pascual amarrame la vaca
Hör mir zu, Pascuala, binde mir die Kuh fest.
Oyeme Pascual encierrame la vaca
Hör mir zu, Pascuala, sperr mir die Kuh ein.
Oyeme Pascual amarrame la vaca
Hör mir zu, Pascuala, binde mir die Kuh fest.
Oyeme Pascual encierrame la vaca
Hör mir zu, Pascuala, sperr mir die Kuh ein.
(Oyeme Pascual que se va pal' matorral)
(Hör mir zu, Pascuala, sie läuft ins Dickicht.)
(Oyeme Pascual que se va pa' otros potreros)
(Hör mir zu, Pascuala, sie läuft auf andere Weiden.)
(Oyeme Pascual se la llevan los cuatreros)
(Hör mir zu, Pascuala, die Viehdiebe nehmen sie mit.)
(Oyeme Pascual se la comen los goleros)
(Hör mir zu, Pascuala, die Geier fressen sie.)
Oyeme Pascual amarrame la vaca
Hör mir zu, Pascuala, binde mir die Kuh fest.
Oyeme Pascual encierrame la vaca
Hör mir zu, Pascuala, sperr mir die Kuh ein.
Oyeme Pascual amarrame la vaca
Hör mir zu, Pascuala, binde mir die Kuh fest.
Oyeme Pascual encierrame la vaca
Hör mir zu, Pascuala, sperr mir die Kuh ein.
(Oyeme Pascual que se va pal' matorral)
(Hör mir zu, Pascuala, sie läuft ins Dickicht.)
(Oyeme Pascual que se va pa' otros potreros)
(Hör mir zu, Pascuala, sie läuft auf andere Weiden.)
(Oyeme Pascual se la llevan los cuatreros)
(Hör mir zu, Pascuala, die Viehdiebe nehmen sie mit.)
(Oyeme Pascual se la comen los goleros)
(Hör mir zu, Pascuala, die Geier fressen sie.)
Weeeeeejeeeeeee...
Weeeeeejeeeeeee...
Loleloei, loleloei, loleloei, loleilalalalalalaaaaa...
Loleloei, loleloei, loleloei, loleilalalalalalaaaaa...
Ayayay upa...
Ayayay upa...
Si se pierde la vaca (quien me la paga)
Wenn die Kuh verloren geht (wer bezahlt sie mir?)
Si se pierde la vaca (tú me la pagas)
Wenn die Kuh verloren geht (du bezahlst sie mir.)
Si se pierde la vaca (quien me la paga)
Wenn die Kuh verloren geht (wer bezahlt sie mir?)
Si se pierde la vaca (tú me la pagas)
Wenn die Kuh verloren geht (du bezahlst sie mir.)
Si se pierde la vaca (quien me la paga)
Wenn die Kuh verloren geht (wer bezahlt sie mir?)
Si se pierde la vaca (tú me la pagas)
Wenn die Kuh verloren geht (du bezahlst sie mir.)
Si se pierde la vaca (quien me la paga)
Wenn die Kuh verloren geht (wer bezahlt sie mir?)
Si se pierde la vaca (tú me la pagas)
Wenn die Kuh verloren geht (du bezahlst sie mir.)
Si se pierde la vaca (quien me la paga)
Wenn die Kuh verloren geht (wer bezahlt sie mir?)
Si se pierde la vaca (tú me la pagas)
Wenn die Kuh verloren geht (du bezahlst sie mir.)





Writer(s): Isaac Villanueva, Isaac Villanueva Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.