Paroles et traduction Armando Hernandez Con El Combo Caribe - Que Voy a Hacer Sin Ti
Que Voy a Hacer Sin Ti
What Am I Going to Do Without You
Que
voy
a
hacer
sin
ti
What
am
I
going
to
do
without
you
Que
voy
a
hacer
si
me
dejas
What
will
I
do
if
you
let
me
Que
voy
a
hacer
sin
ti
What
am
I
going
to
do
without
you
Si
te
vas
por
el
sendero
If
you
go
down
the
path
Donde
el
viento
solo
es
fuego
Where
the
wind
is
only
fire
Y
a
mi
me
toque
sufrir
And
it's
my
turn
to
suffer
Y
a
mi
me
toque
sufrir
And
it's
my
turn
to
suffer
Que
voy
a
hacer
sin
ti
What
am
I
going
to
do
without
you
Que
voy
a
hacer
sin
ti
What
am
I
going
to
do
without
you
Sufrire,
sufrire,
sufrire,
sufrire
I'll
suffer,
I'll
suffer,
I'll
suffer,
I'll
suffer
Cuando
tu
no
estes
en
mi
When
you
are
not
in
me
Sufrire,
sufrire,
sufrire,
sufrire
I'll
suffer,
I'll
suffer,
I'll
suffer,
I'll
suffer
Cuando
tu
no
estes
en
mi
When
you
are
not
in
me
Mejor
me
voy
de
esta
vida
I
better
get
out
of
this
life
Mejor
me
voy
de
este
mundo
I
better
get
out
of
this
world
Y
asi
no
sangra
la
herida
And
so
the
wound
does
not
bleed
Ni
cesa
mi
dolor
profundo
Nor
does
my
deep
pain
cease
Por
lo
mucho
que
te
quiero
For
how
much
I
love
you
Tanto
que
te
idolatro
So
much
that
I
idolize
you
Tu
siempre
eres
mi
sosiego
You
are
always
my
peace
También
mi
recuerdo
grato
Also
my
fond
memory
Que
voy
a
hacer
sin
ti
What
am
I
going
to
do
without
you
Que
voy
a
hacer
sin
ti
What
am
I
going
to
do
without
you
Instrumental
Instrumental
Mejor
me
voy
de
esta
vida
I
better
get
out
of
this
life
Mejor
me
voy
de
este
mundo
I
better
get
out
of
this
world
Y
asi
no
sangra
la
herida
And
so
the
wound
does
not
bleed
Ni
cesa
mi
dolor
profundo
Nor
does
my
deep
pain
cease
Por
lo
mucho
que
te
quiero
For
how
much
I
love
you
Tanto
que
te
idolatro
So
much
that
I
idolize
you
Tu
siempre
eres
mi
sosiego
You
are
always
my
peace
También
mi
recuerdo
grato
Also
my
fond
memory
Que
voy
a
hacer
sin
ti
What
am
I
going
to
do
without
you
Que
voy
a
hacer
sin
ti
What
am
I
going
to
do
without
you
Instrumental
Instrumental
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): isaac villanueva mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.