Armando Hernandez feat. Los Corraleros de Majagual - No Quiero Envejecer - traduction des paroles en allemand

No Quiero Envejecer - Los Corraleros de Majagual , Armando Hernández traduction en allemand




No Quiero Envejecer
Ich will nicht altern
Me preocupa que me estoy poniendo viejo
Mich beunruhigt, dass ich alt werde
Y ahora es cuando veo las cosas mas bonitas
Und gerade jetzt sehe ich die schönsten Dinge
Me preocupa que me estoy poniendo viejo
Mich beunruhigt, dass ich alt werde
Y ahora es cuando veo las cosas mas bonitas
Und gerade jetzt sehe ich die schönsten Dinge
Quisiera parar el tiempo compadre
Ich möchte die Zeit anhalten, Kumpel
Para que no se envegesca mi vida
Damit mein Leben nicht altert
Quisiera para el tiempo compadre
Ich möchte die Zeit anhalten, Kumpel
Para que no se envegesca mi vida
Damit mein Leben nicht altert
Me preocupa que me voy a envegeser
Mich beunruhigt, dass ich altern werde
Y no puedo tener las cosas que quierome me preocupa que me voy a envegeser
Und ich kann die Dinge nicht haben, die ich will; mich beunruhigt, dass ich altern werde
Y no puedo tener las cosas que quiero
Und ich kann die Dinge nicht haben, die ich will
Como la caricia de una mujer
Wie die Zärtlichkeit einer Frau
Silo por amor y no por dinero
Nur aus Liebe und nicht für Geld
Como la caricia de una mujer
Wie die Zärtlichkeit einer Frau
Solo por amor y no por dinero
Nur aus Liebe und nicht für Geld
Que se pare el tiempo
Dass die Zeit stehen bleibt
Que deje de correr
Dass sie aufhört zu laufen
Que se pare el minutero
Dass der Minutenzeiger stehen bleibt
Que no quiero envejeser
Dass ich nicht altern will
Que se pare el tiempo
Dass die Zeit stehen bleibt
Qur deje de correr
Dass sie aufhört zu laufen
Que se pare el minutero
Dass der Minutenzeiger stehen bleibt
Que no quiere envejeser
Dass ich nicht altern will
Pero a veces miro atras y me consuelo
Aber manchmal schaue ich zurück und tröste mich
Al saber que ya he gozado suficiente
Mit dem Wissen, dass ich schon genug genossen habe
Pero a veces miro atras y me consuelo
Aber manchmal schaue ich zurück und tröste mich
Al saber que yo he gozado suficiente
Mit dem Wissen, dass ich genug genossen habe
Pero el hombre cuando es muy parrandero
Aber der Mann, wenn er ein großer Lebemann ist
Quiere vivir joven eternamente
Will ewig jung leben
Pero el hombre cuando es muy parrandero
Aber der Mann, wenn er ein großer Lebemann ist
Quiere vivir joven eternamente
Will ewig jung leben
Lo mejor sera que empiece a recogerme
Das Beste wird sein, dass ich anfange, mich zur Ruhe zu setzen
Y me busque una mujer buena y sincera
Und mir eine gute und aufrichtige Frau suche
Lo mejor sera que empiece a recogerme
Das Beste wird sein, dass ich anfange, mich zur Ruhe zu setzen
Y me busque una mujer buena y sincera porque el hombre cuando ya se envejese
Und mir eine gute und aufrichtige Frau suche, denn der Mann, wenn er schon altert
Necesita una buena compañera
Braucht eine gute Gefährtin
Porque el hombre cuando ya se envejese
Denn der Mann, wenn er schon altert
Necesita una buena compañera
Braucht eine gute Gefährtin
Que se pare el tiempo que deje de correr
Dass die Zeit stehen bleibt, dass sie aufhört zu laufen
Que se pare el minutero que no quiero
Dass der Minutenzeiger stehen bleibt, dass ich nicht will
Envejeser
Altern





Writer(s): Pedro Pablo Pena Atencio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.