Armando Hernández - Cumbia de Doris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Hernández - Cumbia de Doris




Cumbia de Doris
Doris's Cumbia
Pintor de Cartagena lo sabías
Cartagena painter, you knew it well,
Que al pintar esa negra te quedarías
That painting that black woman would put you under her spell.
Con su sonrisa fresca muy parecida
With her smile so fresh, so very bright,
A una negra que canta de maravilla
She's like a black woman who sings with all her might.
Por eso a su pintura le puse el nombre
That's why I named my painting after her,
Con un sabor a cumbia, la cumbia Doris
With a cumbia rhythm, the Cumbia Doris.
La negra está pintada con un sombrero
The black woman is painted with a hat,
Con un paquete 'e velas y un tamborero
A bundle of candles and a drummer's beat.
Con unos ojos grandes y soñadores
With big, dreamy eyes that sparkle so,
Con su sonrisa blanca de labios rojos
Her white smile with red lips aglow.
Y atrás se ve la playa y los balcones
And behind her, the beach and the balconies,
Cerquita la muralla y un par de cocos
The city walls nearby and a pair of coconut trees
Y los ganchitos rojos de un velero
And the red hooks of a sailboat's mast,
El calor de la calle y un conchero
The heat of the street and a conch shell blast.
La morenita está bailando cumbia
The dark-skinned girl is dancing the cumbia,
Y se le ve un ambiente de sabrosura
And she's got a rhythm that drives you wild.
Quizás como se mueve su cintura...
Maybe it's the way her hips move...
La mueve por aquí (he, he)
She moves them this way (hey, hey)
La mueve por allá (he, he)
She moves them that way (hey, hey)
Camina por aquí (he, he)
She walks this way (hey, hey)
Camina por allá (he, he)
She walks that way (hey, hey)
Baila la cumbia, baila la cumbia
Dance the cumbia, dance the cumbia
Baila la cumbia, baila la cumbia
Dance the cumbia, dance the cumbia
Baila la cumbia, baila la cumbia
Dance the cumbia, dance the cumbia
Baila la cumbia, baila la cumbia
Dance the cumbia, dance the cumbia
Pintor de Cartagena de las murallas
Cartagena painter of the city walls,
Que pintas a la popa junto a un castillo
You painted the stern next to a castle.
Pintaste la ternura de su mirada
You painted the tenderness in her gaze,
Y luego le pusiste todo el cariño
And then you put all your love in her face.
Una María mulata en el almendro
A mulatto Mary in the almond tree,
Se fue para que no la pintaras
She left so you wouldn't paint her.
Camina por aquí (he, he)
She walks this way (hey, hey)
Camina por allá (he, he)
She walks that way (hey, hey)
La mueve por aquí (he, he)
She moves them this way (hey, hey)
La mueve por allá (he, he
She moves them that way (hey, hey
Baila la cumbia, baila la cumbia
Dance the cumbia, dance the cumbia
Baila la cumbia, baila la cumbia
Dance the cumbia, dance the cumbia
Baila la cumbia, baila la cumbia
Dance the cumbia, dance the cumbia
Baila la cumbia, baila la cumbia
Dance the cumbia, dance the cumbia





Writer(s): Romero Rosendo Ospino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.