Paroles et traduction Armando Hernández - La Burra De Salome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Burra De Salome
Упрямая Саломея
LetrasVídeosTop
ТекстыВидеоТоп
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
José
Luis
Perales
МузыкаИгрыУчастникиABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Поиск
Хосе
Луис
Пералес
LETRA
'QUÉ
PASARÁ
MAÑANA?'
ТЕКСТ
ПЕСНИ
'ЧТО
БУДЕТ
ЗАВТРА?'
Ver
vídeo
con
letra
Смотреть
видео
с
текстом
Me
miras
y
el
universo
de
tus
ojos
me
lo
cuentan
todo
Ты
смотришь
на
меня,
и
вселенная
твоих
глаз
рассказывает
мне
всё.
Me
hablas
y
me
preguntas
al
oido
si
te
quiero
un
poco,
Ты
говоришь
со
мной
и
спрашиваешь
на
ухо,
люблю
ли
я
тебя
хоть
немного.
Me
abrazas
y
tus
palabras
son:
Ты
обнимаешь
меня,
и
твои
слова:
Que
pasará
mañana
cuando
te
hayas
ido?,
Что
будет
завтра,
когда
ты
уйдешь?
A
quién
podré
contarle
que
te
siento
lejos?
Кому
я
смогу
рассказать,
что
чувствую,
что
ты
далеко?
Mañana
se
dormirá
el
amor
Завтра
любовь
уснёт
Y
guardará
sus
rosas
para
cuando
brille
el
sol
И
сохранит
свои
розы
до
тех
пор,
пока
не
засияет
солнце.
Yo
te
diré
temblando
la
voz,
el
tiempo
va
deprisa
Я
скажу
тебе
дрожащим
голосом:
время
летит
быстро,
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
И
тот
день,
о
котором
мы
мечтаем,
наступит.
Apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya!
Выключи
свет,
ночь
уже
уходит!
Yo
te
diré
temblando
la
voz
el
tiempo
va
deprisa
Я
скажу
тебе
дрожащим
голосом:
время
летит
быстро,
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
И
тот
день,
о
котором
мы
мечтаем,
наступит.
Apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya
Выключи
свет,
ночь
уже
уходит!
Despiertas
y
tu
sonrisa
que
amanece
lo
iluminan
todo
Ты
просыпаешься,
и
твоя
улыбка,
встречающая
рассвет,
освещает
всё.
Me
besas
y
las
palomas
de
tus
manos
acarician
todo
Ты
целуешь
меня,
и
голуби
твоих
рук
ласкают
всё.
Preguntas
y
tus
preguntas
son:
Ты
спрашиваешь,
и
твои
вопросы:
Que
pasará
mañana
cuando
te
hayas
ido?
Что
будет
завтра,
когда
ты
уйдешь?
A
quién
podré
contarle
que
te
siento
lejos?,
Кому
я
смогу
рассказать,
что
чувствую,
что
ты
далеко?
Mañana
se
dormirá
el
amor
Завтра
любовь
уснёт
Y
guardará
sus
rosas
para
cuando
brille
el
sol
И
сохранит
свои
розы
до
тех
пор,
пока
не
засияет
солнце.
Yo
te
diré
temblando
la
voz,
el
tiempo
va
deprisa
Я
скажу
тебе
дрожащим
голосом:
время
летит
быстро,
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
И
тот
день,
о
котором
мы
мечтаем,
наступит.
Apaga
la
luz,
la
noche
está
marchandose
ya!
Выключи
свет,
ночь
уже
уходит!
Yo
te
diré
temblando
la
voz,
Я
скажу
тебе
дрожащим
голосом:
El
tiempo
va
deprisa
y
ese
día
que
soñamos
vendrá
Время
летит
быстро,
и
тот
день,
о
котором
мы
мечтаем,
наступит.
Apaga
la
luz,
la
noche
está
marchandose
ya!
Выключи
свет,
ночь
уже
уходит!
Si
tú
te
vas...
Если
ты
уйдешь...
Yo
te
diré
temblando
la
voz
el
tiempo
va
deprisa
Я
скажу
тебе
дрожащим
голосом:
время
летит
быстро,
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá,
que
voy
hacer
И
тот
день,
о
котором
мы
мечтаем,
наступит.
Что
мне
делать?
...apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya!
...выключи
свет,
ночь
уже
уходит!
Si
tú
te
vas...
Если
ты
уйдешь...
Yo
te
diré
temblando
la
voz
el
tiempo
va
deprisa
Я
скажу
тебе
дрожащим
голосом:
время
летит
быстро,
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
И
тот
день,
о
котором
мы
мечтаем,
наступит.
Que
voy
hacer...
Что
мне
делать?
Apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya
Выключи
свет,
ночь
уже
уходит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.