Armando Hernández - Qué Voy a Hacer Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Hernández - Qué Voy a Hacer Sin Ti




Qué Voy a Hacer Sin Ti
What Am I Going to Do Without You
¿Qué voy a hacer sin ti?
What am I going to do without you?
¿Qué voy a hacer si me dejas?
What am I going to do if you leave me?
¿Qué voy a hacer sin ti?
What am I going to do without you?
¿Si te vas por el sendero
If you take the path
Dónde el viento sólo es fuego
Where the wind is only fire
Y a me toque sufrir?
And I'm left to suffer?
Y a me toque sufrir
And I'm left to suffer
¿Qué voy a hacer sin ti?
What am I going to do without you?
¿Qué voy a hacer sin ti?
What am I going to do without you?
Sufriré, sufriré, sufriré, sufriré
I'll suffer, I'll suffer, I'll suffer, I'll suffer
Cuando no estés en
When you're not in me
Sufriré, sufriré, sufriré, sufriré
I'll suffer, I'll suffer, I'll suffer, I'll suffer
Cuando no estés en
When you're not in me
Mejor me voy de esta vida
I'd rather leave this life
Mejor me voy de este mundo
I'd rather leave this world
Y así no sangra la herida
And so the wound doesn't bleed
Ni cesa mi dolor profundo
Nor does my deep pain cease
Por lo mucho que te quiero
Because of how much I love you
Tanto como te idolatro
As much as I idolize you
siempre eres mi sosiego
You are always my comfort
También mi recuerdo grato
Also my fond memory
¿Qué voy a hacer sin ti?
What am I going to do without you?
¿Qué voy a hacer sin ti?
What am I going to do without you?
Mejor me voy de esta vida
I'd rather leave this life
Mejor me voy de este mundo
I'd rather leave this world
Y así no sangra la herida
And so the wound doesn't bleed
Ni cesa mi dolor profundo
Nor does my deep pain cease
Por lo mucho que te quiero
Because of how much I love you
Tanto como te idolatro
As much as I idolize you
siempre eres mi sosiego
You are always my comfort
También mi recuerdo grato
Also my fond memory
¿Qué voy a hacer sin ti?
What am I going to do without you?
¿Qué voy a hacer sin ti?
What am I going to do without you?





Writer(s): Isaac Villanueva Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.