Paroles et traduction Armando Hernández - Qué Voy a Hacer Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Voy a Hacer Sin Ti
Что я буду делать без тебя
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
¿Qué
voy
a
hacer
si
me
dejas?
Что
я
буду
делать,
если
ты
меня
оставишь?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
¿Si
te
vas
por
el
sendero
Если
ты
уйдешь
по
тропе,
Dónde
el
viento
sólo
es
fuego
Где
ветер
- лишь
огонь,
Y
a
mí
me
toque
sufrir?
А
мне
придется
страдать?
Y
a
mí
me
toque
sufrir
А
мне
придется
страдать
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Sufriré,
sufriré,
sufriré,
sufriré
Я
буду
страдать,
страдать,
страдать,
страдать,
Cuando
tú
no
estés
en
mí
Когда
тебя
не
будет
рядом
Sufriré,
sufriré,
sufriré,
sufriré
Я
буду
страдать,
страдать,
страдать,
страдать,
Cuando
tú
no
estés
en
mí
Когда
тебя
не
будет
рядом
Mejor
me
voy
de
esta
vida
Лучше
уйти
из
этой
жизни
Mejor
me
voy
de
este
mundo
Лучше
уйти
из
этого
мира,
Y
así
no
sangra
la
herida
Чтобы
рана
не
кровоточила,
Ni
cesa
mi
dolor
profundo
И
боль
не
мучила
так
сильно
Por
lo
mucho
que
te
quiero
Из-за
того,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Tanto
como
te
idolatro
Как
сильно
я
тебя
обожаю,
Tú
siempre
eres
mi
sosiego
Ты
всегда
мое
успокоение,
También
mi
recuerdo
grato
И
мое
светлое
воспоминание
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Mejor
me
voy
de
esta
vida
Лучше
уйти
из
этой
жизни
Mejor
me
voy
de
este
mundo
Лучше
уйти
из
этого
мира,
Y
así
no
sangra
la
herida
Чтобы
рана
не
кровоточила,
Ni
cesa
mi
dolor
profundo
И
боль
не
мучила
так
сильно
Por
lo
mucho
que
te
quiero
Из-за
того,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Tanto
como
te
idolatro
Как
сильно
я
тебя
обожаю,
Tú
siempre
eres
mi
sosiego
Ты
всегда
мое
успокоение,
También
mi
recuerdo
grato
И
мое
светлое
воспоминание
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Villanueva Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.