Armando Laborde, Héctor Varela & Jorge Rolando - Una Lagrimita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Laborde, Héctor Varela & Jorge Rolando - Una Lagrimita




Una Lagrimita
A Tiny Tear
Acercate vida, no estés enojada
Come closer, my love, don't be so mad
Acercate mi alma, te quiero abrazar,
Come closer, my soul, I want to hold you
Vos sos mi tesoro mocosita mia
You're my treasure, my precious little one
No te pongas triste que vas a llorar,
Don't be sad, or you'll cry
Vos sos mi tesoro mocosita mia
You're my treasure, my precious little one
No te pongas triste que vas a llorar.
Don't be sad, or you'll cry
Una lagrimita rodó por tu cara
A tiny tear rolled down your face
Mojando tu boca...
Wetting your lips
Una lagrimita, celosa, chiquita
A tiny tear, jealous, small
Tibia y caprichosa...
Warm and capricious
Esa lagrimita fue la más hermosa
That tiny tear was the most beautiful
Que vieron mis ojos, porque comprendí
That my eyes have ever seen, because I understood
Que tus celos son toda mi pasión
That your jealousy is my passion
Que sos para mí.
My love, you belong to me
Yo que tuve miedo de pensar, mimosa
I was afraid to think, my darling
Que no me querías...
That you didn't love me
No me daba cuenta que estabas celosa
I didn't realize you were jealous
Yo no lo sabía...
I didn't know
Esa lagrimita me diò la alegria
That tiny tear gave me the joy
De saberte mia porque comprendí
Of knowing you're mine, because I understood
Que tus celos son toda mi pasión
That your jealousy is my passion
Que sos para mí.
My love, you belong to me
Pensaste mi cielo que no te quería
You thought, my love, that I didn't love you
No ves que no puedo vivir sin tu amor
Can't you see that I can't live without your love?
Te noto tan triste mocosita mía
I see you're so sad, my precious little one
Me dicen tus ojos que vas a llorar
Your eyes tell me you're going to cry
Te noto tan triste mocosita mía
I see you're so sad, my precious little one
Me dicen tus ojos que vas a llorar.
Your eyes tell me you're going to cry
Una lagrimita rodó por tu cara
A tiny tear rolled down your face
Mojando tu boca...
Wetting your lips
Una lagrimita, celosa, chiquita
A tiny tear, jealous, small
Tibia y caprichosa...
Warm and capricious
Esa lagrimita fue la más hermosa
That tiny tear was the most beautiful
Que vieron mis ojos, porque comprendí
That my eyes have ever seen, because I understood
Que tus celos son toda mi pasión
That your jealousy is my passion
Que sos para mí.
My love, you belong to me
Yo que tuve miedo de pensar, mimosa
I was afraid to think, my darling
Que no me querías...
That you didn't love me
No me daba cuenta que estabas celosa
I didn't realize you were jealous
Yo no lo sabía...
I didn't know
Esa lagrimita me diò la alegria
That tiny tear gave me the joy
De saberte mia porque comprendí
Of knowing you're mine, because I understood
Que tus celos son toda mi pasión
That your jealousy is my passion
Que sos para
My love, you're mine
Que tus celos son toda mi pasión
That your jealousy is my passion
Que sos para
My love, you belong to me
Que tus celos son toda mi pasión
That your jealousy is my passion
Que sos para mí.
My love, you belong to me





Writer(s): Titi Rossi, Ernesto Paredes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.