Armando Manzanero Duetos 2 - Nada Personal (a dueto con Ana Torroja) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Manzanero Duetos 2 - Nada Personal (a dueto con Ana Torroja)




Nada Personal (a dueto con Ana Torroja)
Nothing Personal (a duet with Ana Torroja)
Entre y yo no hay nada personal
There's nothing personal between you and me
Es solo el corazón que desayuna, come y cena de tu amor
It's just that my heart has breakfast, lunch, and dinner with your love
En el café de la mañana, la canción de la semana
In the morning coffee, the song of the week
Que, muchas veces, me emociona y otras tantas me hace daño
Which often excites me and sometimes hurts me
Entre y yo no hay nada personal
There's nothing personal between you and me
Y, sin embargo, duermo entre mis sábanas soñando con tu olor
And yet, I sleep between my sheets dreaming of your scent
Vives aquí en mis sentimientos, me ocupaste el pensamiento
You live here in my feelings, you occupied my thoughts
Quizá te añore, mas no hay nada personal
Maybe I miss you, but there's nothing personal
Aunque no inventes los detalles y te encuentre en cada calle
Although you don't invent the details and I find you on every street
Yo te juro que no hay nada personal
I swear to you that there's nothing personal
Sacas a flote mis tragedias, de repente, las remedias
You bring my tragedies to the surface, suddenly you fix them
Me haces loco, me haces trizas, me haces mal
You drive me crazy, you tear me apart, you hurt me
Y, así, en los dos no hay nada personal
And so, there's nothing personal between us
Te llevo en cada gota de mi sangre y en el paso de mi andar
I carry you in every drop of my blood and in every step I take
No necesito arrinconarte ni, antes de dormir, besarte
I don't need to corner you or kiss you before I go to sleep
Y es que en nosotros ya no hay nada personal
And that's because there's nothing personal between us anymore
Sacas a flote mis tragedias, de repente, las remedias
You bring my tragedies to the surface, suddenly you fix them
Me haces loco, me haces trizas, me haces mal
You drive me crazy, you tear me apart, you hurt me
Y, así, en los dos (Y, así, en los dos)
And so, between us (And so, between us)
No hay nada personal (No hay nada personal)
There's nothing personal (Nothing personal)
Te llevo en cada gota de mi sangre y en el paso de mi andar
I carry you in every drop of my blood and in every step I take
No necesito arrinconarte ni, antes de dormir, besarte
I don't need to corner you or kiss you before I go to sleep
Y es que en nosotros ya no hay nada personal
And that's because there's nothing personal between us anymore
Nada personal
Nothing personal
Nada, nada
Nope, nothing





Writer(s): Armando Manzanero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.