Armando Manzanero Duetos 2 - Por debajo de la mesa (a dueto con Carmen París) - traduction des paroles en allemand




Por debajo de la mesa (a dueto con Carmen París)
Unter dem Tisch (im Duett mit Carmen París)
Por debajo de la mesa acaricio tu rodilla
Unter dem Tisch streichle ich dein Knie
Y bebo sorbo a sorbo tu mirada angelical
Und trinke ich Schluck für Schluck deinen engelhaften Blick
Y respiro de tu boca esa flor de maravilla
Und atme ich aus deinem Mund diese Wunderblume
Las alondras del deseo
Die Lerchen des Verlangens
Cantan, vuelan, vienen, van
singen, fliegen, kommen, gehen
Y me muero por llevarte
Und ich sterbe danach, dich mitzunehmen
Al rincón de mi guarida
in den Winkel meines Verstecks,
En donde escondo un beso
wo ich einen Kuss verstecke
Con matiz de una ilusión
mit dem Hauch einer Illusion.
Se nos va acabando el trago
Unser Drink geht zur Neige,
Sin saber qué es lo que hago
ohne zu wissen, was ich tue,
Si contengo mis instintos
ob ich meine Instinkte zurückhalte
O jamás te dejo ir
oder dich niemals gehen lasse.
Y es que no sabes lo que me haces sentir
Denn du weißt nicht, was du mich fühlen lässt.
Si tu pudieras un minuto estar en mi
Wenn du nur eine Minute an meiner Stelle sein könntest,
Tal vez te fundirías
vielleicht würdest du verschmelzen
A esta hoguera de mi sangre y vivirías aquí yo abrazado a ti
mit diesem Feuer meines Blutes und hier leben, an dich geschmiegt.
Y es que no sabes lo que me haces sentir
Denn du weißt nicht, was du mich fühlen lässt.
Que no hay momento que yo pueda estar sin ti
Dass es keinen Moment gibt, in dem ich ohne dich sein kann.
Me absorbes el espacio
Du nimmst mir den Raum
Y despacio me haces tuya
und langsam machst du mich zu deinem.
Muere el orgullo en
In mir stirbt der Stolz,
Y es que no puedo estar sin ti
denn ich kann nicht ohne dich sein.
Y es que no sabes lo que tu me haces sentir
Denn du weißt nicht, was du mich fühlen lässt.
Que no hay momento que yo pueda estar sin ti
Dass es keinen Moment gibt, in dem ich ohne dich sein kann.
Me absorbes el espacio
Du nimmst mir den Raum
Y despacio me haces tuya
und langsam machst du mich zu deinem.
Muere el orgullo en
In mir stirbt der Stolz,
Y es que no puedo estar... sin ti
denn ich kann nicht... ohne dich sein.





Writer(s): Armando Manzanero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.