Armando Manzanero Duetos 2 - Todavía (a dueto con Benny) - traduction des paroles en allemand




Todavía (a dueto con Benny)
Immer noch (im Duett mit Benny)
Todavía cuando amanece quiero verte todo el día
Immer noch, wenn der Tag anbricht, möchte ich dich den ganzen Tag sehen
Cuando anochece sigue siendo mi alegria
Wenn es Abend wird, bist du weiterhin meine Freude
Tu presencia vida mía
Deine Anwesenheit, mein Leben
Todavía guardo la prisa de llegar hasta tu casa
Immer noch habe ich die Eile, zu deinem Haus zu gelangen
Si no has llamado me pregunto ¿qué te pasa?
Wenn du nicht angerufen hast, frage ich mich, was mit dir los ist?
Todavía... vida mía
Immer noch... mein Leben
Todavía guardo un verso y un suspiro para darte
Immer noch bewahre ich einen Vers und einen Seufzer auf, um ihn dir zu geben
Si me faltas no me canso de extrañarte
Wenn du mir fehlst, werde ich nicht müde, dich zu vermissen
Todavía... vida mía
Immer noch... mein Leben
Todavía quiero ver llegar al fin la primavera
Immer noch möchte ich endlich den Frühling kommen sehen
Para darte de sus flores la primera
Um dir von seinen Blumen die erste zu geben
Todavía... vida mía...
Immer noch... mein Leben...





Writer(s): Armando Manzanero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.