Paroles et traduction Armando Manzanero feat. Buika - Nos Hizo Falta Tiempo
Nos Hizo Falta Tiempo
Нам не хватило времени
Nos
hizo
falta
tiempo
Нам
не
хватило
времени
Nos
comimos
al
tiempo
Мы
поглотили
время
El
pan
que
un
día
amasamos
Хлеб,
который
однажды
замесили
Aquel
vino
que
probamos
То
вино,
которое
пробовали
Se
fue
de
nuestras
manos
Ушло
из
наших
рук
Nos
hizo
falta
tiempo
Нам
не
хватило
времени
De
caminar,
de
caminar
la
lluvia...
La
lluvia
Гулять,
гулять
под
дождем...
Под
дождем
De
hablar
un
año
entero
Говорить
целый
год
De
bailar
tu
y
yo
un
bolero
Танцевать
тебе
и
мне
болеро
Mira
que
hizo
falta
tiempo
Видишь,
как
не
хватило
времени
Nos
hizo
falta
tiempo
para
andar
en
una
playa
Нам
не
хватило
времени,
чтобы
побродить
по
пляжу
Inventar
una
aventura
Придумать
приключение
Dedicarse
a
la
locura
Предаться
безумию
Dibujarte
los
antojos
Нарисовать
твои
желания
Descifrar
qué
hay
en
tus
ojos
Разгадать,
что
в
твоих
глазах
Mira
que
hizo
falta
tiempo
Видишь,
как
не
хватило
времени
Nos
hizo
falta
tiempo
para
que
te
convenciera
Нам
не
хватило
времени,
чтобы
я
тебя
убедил(а)
Que
eres
tú
mi
vida
entera
Что
ты
— вся
моя
жизнь
Que
de
blanco
te
vistiera
Чтобы
ты
в
белом
оделась
Que
mi
abrazo
consintieras
Чтобы
ты
приняла
мои
объятия
Que
en
verdad
me
conocieras
Чтобы
ты
меня
по-настоящему
узнала(а)
Mira
que
hizo
falta
tiempo
Видишь,
как
не
хватило
времени
Mucho
tiempo
por
vivir
Много
времени,
чтобы
жить
Por
vivir...
Чтобы
жить...
Nos
hizo
falta
tiempo
para
andar
en
una
playa
Нам
не
хватило
времени,
чтобы
побродить
по
пляжу
Inventar
una
aventura
Придумать
приключение
Dedicarse
a
la
locura
Предаться
безумию
Dibujarte
los
antojos
Нарисовать
твои
желания
Descifrar
qué
hay
en
tus
ojos
Разгадать,
что
в
твоих
глазах
Mira
que
hizo
falta
tiempo
Видишь,
как
не
хватило
времени
Nos
hizo
falta
tiempo
para
que
te
convenciera
Нам
не
хватило
времени,
чтобы
я
тебя
убедил(а)
Que
eres
tú
mi
vida
entera
Что
ты
— вся
моя
жизнь
Que
de
blanco
te
vistiera
Чтобы
ты
в
белом
оделась
Que
mi
abrazo
consintieras
Чтобы
ты
приняла
мои
объятия
Que
en
verdad
me
conocieras
Чтобы
ты
меня
по-настоящему
узнал(а)
Mira
que
hizo
falta
tiempo
Видишь,
как
не
хватило
времени
Mucho
tiempo
por
vivir
Много
времени,
чтобы
жить
Por
vivir...
Чтобы
жить...
Mira
que
hizo
falta
tiempo
Видишь,
как
не
хватило
времени
Mucho
tiempo
por
vivir
Много
времени,
чтобы
жить
Por
vivir...
Чтобы
жить...
(Nos
hizo
falta
tiempo)
(Нам
не
хватило
времени)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Manzanero Canche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.