Armando Manzanero feat. Tania Libertad - La noche que me diste las estrellas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Manzanero feat. Tania Libertad - La noche que me diste las estrellas




La noche que me diste las estrellas
The Night You Gave Me the Stars
Yo se que algunas veces me equivoco demasiado
I know that sometimes I make too many mistakes
Yo se que estás cansada de mirarme de costado
I know that you are tired of looking at me sideways
Estoy arrepentido y me gana la nostalgia
I am sorry and I am overcome with nostalgia
Será que lo divino no mezcló muy bien las cartas
Maybe it is that the divine did not mix the cards very well
Será cuestión de suerte que sigamos separados
Maybe it is a matter of luck that we continue to be separated
Quisiera encerrarte por mil noches por mil años
I would like to lock you up for a thousand nights and a thousand years
Sigo sin saber nada de vos en este incendio
I still don't know anything about you in this fire
Cada vez que estás cerca de mi es un infierno
Every time you are near me is hell
Desde el día en que te conoci
Since the day I met you
Quisiera encontrarte algún día en mi camino
I would like to find you somewhere on my path
No ves que sigo atado a un recuerdo que no olvido
Don't you see that I am still tied to a memory that I cannot forget
Y tengo tantas cosas que decirte al oído
And I have so many things to tell you in your ear
Mentiras o verdades que no importan, dan lo mismo
Lies or truths that do not matter and are all the same
Sigo sin saber nada de vos en este incendio
I still don't know anything about you in this fire
Cada vez que estás cerca de mi es un infierno
Every time you are near me is hell
Sigo sin saber nada de vos en este incendio
I still don't know anything about you in this fire
Cada vez que estás cerca de mi es un infierno
Every time you are near me is hell
Hace un tiempo estoy así... no puedo dormir desde el día en que te conocí
For some time now I have been like this... I haven't been able to sleep since the day I met you
Y las horas en la noche o en la media madrugada
And the hours in the night or in the early morning
Donde brillan las estrellas, donde ya no queda nada
Where the stars shine, where nothing is left
Y la noche me sorprende y me arranca las entrañas
And the night surprises me and tears at my soul
Y me mata poco a poco, me va dejando sin nada
And slowly kills me, leaving me with nothing
Y tu risa se desborda, donde mueren las promesas
And your laughter overflows, where promises die
No me pidas que me enoje, si enojarse es tu destreza
Don't ask me to be angry, if getting angry is your skill
Y no olvides que nos dimos, todo lo que nos quedaba
And don't forget that we gave each other all that we had left
Sin embargo casi nunca, nunca no nos alcanzaba
However, it was almost never enough for us, it was never enough
Esa noche que te fuiste
That night you left
Y que empezamos a odiarnos cada dia que se vuela cada vez yo mas te extraño.
And we began to hate each other each day that flies by, each time I miss you more and more.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Jr., Pato Medina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.