Armando Manzanero feat. Tania Libertad - Madrigal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Manzanero feat. Tania Libertad - Madrigal




Madrigal
Madrigal
Estando contigo me olvido
When I'm with you, I forget
De todo y de mí;
About everything and myself;
Parece que todo lo tengo
It seems that I have everything
Teniéndote a ti,
When I have you,
Y no siento este mal que me agobia
And I don't feel this evil that overwhelms me
Y que llevo conmigo.
And that I carry with me,
Arruinando esta vida que tengo
Ruining this life that I have
Y no puedo vivir.
And I cannot live.
Eres luz que ilumina las noches
You are the light that illuminates the nights
De mi largo camino
Of my long journey,
Y es por eso que frente al destino
And that is why in the face of destiny,
No quiero vivir.
I don't want to live.
Una rosa en tu pelo parece
A rose in your hair looks like
Una estrella en el cielo,
A star in the sky,
Y en el viento parece un acento
And in the wind it sounds like an accent
Tu voz musical.
Your musical voice.
Y parece un destello de luz
And it looks like a flash of light
La medalla en tu cuello,
The medal on your neck,
Al menor movimiento
With the slightest movement
De tu cuerpo al andar.
Of your body when you walk.
Yo contigo no siento las horas
With you, I don't feel the hours
Que van con el tiempo,
That go by with time,
Ni me acuerdo que llevo en mi vida
Nor do I remember that I carry in my life,
Una herida mortal.
A mortal wound.
Yo contigo no siento el sonar
With you, I don't feel the sound
De la lluvia ni el viento,
Of the rain or the wind,
Porque llevo tu amor en mi pecho
Because I carry your love in my chest
Como un madrigal.
Like a madrigal.
Una rosa en tu pelo
A rose in your hair
Parece una estrella en el cielo
It looks like a star in the sky,
Y en el viento parece un acento tu voz
And in the wind it sounds like an accent, your voice,
Tu voz musical
Your musical voice.
Y parece un destellos de luz
And it looks like a flash of light
La medalla en tu cuello
The medal on your neck,
Al menor moviento de tu cuerpo al andar
With the slightest movement of your body when you walk,
Yo a tu lado no siento las horas
I by your side don't feel the hours
Que van por el tiempo
That go by with time,
Ni me acuerdo que llevo en el pecho
Nor do I remember that I carry in my chest,
Una herida mortal
A mortal wound,
Yo contigo no siento el sonar
With you, I don't feel the sound
De la lluvia ni el vientoooo
Of the rain or the wind,
Porque llevo tu amor en mi pecho
Because I carry your love in my chest
Como un madrigal
Like a madrigal.





Writer(s): Don Felo, Felipe Rosario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.