Paroles et traduction Armando Manzanero feat. Tania Libertad - Nada Personal - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Personal - En Vivo
Ничего личного - Live
Entre
tu
y
yo,
no
hay
nada
personal
Между
нами,
ничего
личного
Es
solo
el
corazón
que
desayuna,
come
y
cena
de
tu
amor
Просто
сердце
завтракает,
обедает
и
ужинает
твоей
любовью
En
el
café
de
la
mañana
В
утреннем
кофе
La
canción
de
la
semana
Песня
недели
Que
muchas
veces
me
hace
daño
y
otras
veces
me
enloquece
Которая
порой
причиняет
боль,
а
порой
сводит
с
ума
Entre
tu
y
yo,
no
hay
nada
personal
Между
нами,
ничего
личного
Sin
embargo
duermo
entre
mis
sábanas
А
я
сплю
в
своих
простынях
Soñando
con
tu
olor
Грёжа
о
твоём
запахе
Vives
aqui
en
mis
sentimientos,
me
ocupaste
el
pensamiento
Ты
здесь
в
моих
чувствах,
ты
заняла
мысли
Quizá
te
añore
más
no
hay
nada
personal
Может,
я
скучаю,
но
ничего
личного
Aunque
me
inventes
los
detalles
Хоть
я
и
придумываю
детали
Y
te
encuentre
en
cada
calle
yo
te
juró
que
no
hay
nada
personal
И
на
каждой
улице
встречаю
тебя,
я
клянусь,
что
ничего
личного
Sacas
a
flote
mis
tragedias
Ты
беспокоишь
мои
несчастья
De
repente
las
remedias
И
внезапно
исправляешь
их
Me
haces
loco
Сводишь
меня
с
ума
Me
haces
trizas
Разбиваешь
на
осколки
Y
asi
en
los
dos
И
так
у
нас
обоих
No
hay
nada
personal
Ничего
личного
Te
llevo
en
cada
gota
de
mi
sangre
Ты
в
каждой
капле
моей
крови
Y
en
el
paso
de
mi
andar
И
в
шаге
моей
походки
No
necesito
arrinconarte
Мне
не
нужно
загонять
тебя
в
угол
Ni
antes
de
dormir
besarte
Ни
целовать
перед
сном
Y
en
nosotros
ya
no
hay
nada
personal
И
в
нас
уже
нет
ничего
личного
Sacas
a
flote
mis
tragedias,
de
repente
las
remedias
Ты
беспокоишь
мои
несчастья,
и
внезапно
исправляешь
их
Me
haces
loco
Сводишь
меня
с
ума
Me
haces
trizas
Разбиваешь
на
осколки
Y
así
en
los
dos
И
так
у
нас
обоих
No
hay
nada
personal
Ничего
личного
Te
llevo
en
cada
gota
de
mi
sangre
Ты
в
каждой
капле
моей
крови
Y
en
el
pado
de
mi
andar
И
в
шаге
моей
походки
No
necesito
arrinconarte
Мне
не
нужно
загонять
тебя
в
угол
Ni
antes
de
dormir
besarte
Ни
целовать
перед
сном
Y
es
que
en
nosotros
ya
no
hay
nada
personal
И
в
нас
уже
нет
ничего
личного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.