Armando Manzanero - Nada Personal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Armando Manzanero - Nada Personal




Nada Personal
Ничего личного
Entre y yo
Между тобой и мной
No hay nada personal
Нет ничего личного
Es solo el corazón que desayuna
Это просто сердце, которое завтракает,
Come y cena de tu amor
Обедает и ужинает твоей любовью
En el café de la mañana
В утреннем кофе
La canción de la semana
Песня недели,
Que muchas veces me emociona
Которая часто меня волнует
Y otras tantas
А иногда
Me hace daño
Причиняет боль
Entre y yo
Между тобой и мной
No hay nada personal
Нет ничего личного
Y, sin embargo, duermo entre mis sábanas
И, тем не менее, я сплю в своих простынях,
Soñando con tu olor
Мечтая о твоем аромате
Y ves aquí en mi sentimiento
И видишь, вот в моих чувствах
Me ocupaste el pensamiento
Ты заняла все мои мысли
Quizá te añore
Возможно, я скучаю по тебе,
Mas no hay nada personal
Но нет ничего личного
Aunque me inventes los detalles
Даже если ты выдумываешь подробности
Y te encuentre en cada calle
И я встречаю тебя на каждой улице,
Yo te juro
Я клянусь тебе,
Que no hay nada personal
Что нет ничего личного
Sacas a flote mis tragedias
Ты вытаскиваешь на поверхность мои трагедии,
De repente las remedias
Внезапно исправляешь их,
Me haces loco
Сводишь меня с ума,
Me haces trisas
Разбиваешь меня вдребезги,
Me haces mal
Делаешь мне больно
Y así en los dos
И всё же между нами
No hay nada personal
Нет ничего личного
Te llevo en cada gota de mi sangre
Я ношу тебя в каждой капле моей крови
Y en el paso de mi andar
И в каждом своем шаге
No necesito arrinconarte
Мне не нужно загонять тебя в угол
Ni antes de dormir, besarte
Или целовать перед сном,
Y es que en nosotros
Ведь между нами
Ya no hay nada personal
Уже нет ничего личного
Sacas a flote mis tragedias
Ты вытаскиваешь на поверхность мои трагедии,
De repente las remedias
Внезапно исправляешь их,
Me haces loco
Сводишь меня с ума,
Me haces trisas
Разбиваешь меня вдребезги,
Me haces mal
Делаешь мне больно
Y así en los dos (y así en los dos)
И всё же между нами всё же между нами)
No hay nada personal (nada personal)
Нет ничего личного (ничего личного)
Te llevo en cada gota de mi sangre
Я ношу тебя в каждой капле моей крови
Y en el paso de mi andar
И в каждом своем шаге
No necesito arrinconarte
Мне не нужно загонять тебя в угол
Ni antes de dormir, besarte
Или целовать перед сном,
Y es que en nosotros
Ведь между нами
Ya no hay nada personal
Уже нет ничего личного
Nada personal
Ничего личного
Nada, nada
Ничего, ничего





Writer(s): Armando Manzanero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.