Paroles et traduction Armando Manzanero - Nos hizo falta tiempo - con Buika
Nos hizo falta tiempo - con Buika
Нам не хватило времени - с Буикой
Nos
hizo
falta
tiempo
Нам
не
хватило
времени
Nos
comimos
al
tiempo
Мы
поглотили
время
El
pan
que
un
día
amasamos
Хлеб,
что
однажды
замесили
Aquel
vino
que
probamos
То
вино,
что
мы
пробовали
Se
fue
de
nuestras
manos
Ушло
из
наших
рук
Nos
hizo
falta
tiempo
(de
caminar)
Нам
не
хватило
времени
(гулять)
De
caminar
la
lluvia
(la
lluvia)
Гулять
под
дождем
(под
дождем)
De
hablar
un
año
entero
Говорить
целый
год
De
bailar
tú
y
yo
un
bolero
Танцевать
с
тобой
болеро
Mira
qué
hizo
falta
tiempo
Смотри,
как
не
хватило
времени
Nos
hizo
falta
tiempo
Нам
не
хватило
времени
Para
andar
en
una
playa
Чтобы
гулять
по
пляжу
Inventar
una
aventura
Придумать
приключение
Dedicarse
a
la
locura
Предаться
безумию
Dibujarte
los
antojos
Нарисовать
твои
желания
Decifrar
que
hay
en
tus
ojos
Разгадать,
что
в
твоих
глазах
Mira
qué
hizo
falta
tiempo
Смотри,
как
не
хватило
времени
Nos
hizo
falta
tiempo
Нам
не
хватило
времени
Para
que
te
convenciera
Чтобы
убедить
тебя
Que
eres
tú
mi
vida
entera
Что
ты
- вся
моя
жизнь
Que
de
blanco
te
vistiera
Чтобы
одеть
тебя
в
белое
Que
a
mi
abrazo
consintieras
Чтобы
ты
ответила
на
мои
объятия
Que
en
verdad
me
conocieras
Чтобы
ты
по-настоящему
узнала
меня
Mira
qué
hizo
falta
tiempo
Смотри,
как
не
хватило
времени
Mucho
tiempo
por
vivir
(por
vivir)
Много
времени,
чтобы
жить
(чтобы
жить)
Nos
hizo
falta
tiempo
Нам
не
хватило
времени
Para
andar
en
una
playa
Чтобы
гулять
по
пляжу
Inventar
una
aventura
Придумать
приключение
Dedicarse
a
la
locura
Предаться
безумию
Dibujarte
los
antojos
Нарисовать
твои
желания
Decifrar
que
hay
en
tus
ojos
Разгадать,
что
в
твоих
глазах
Mira
qué
hizo
falta
tiempo
Смотри,
как
не
хватило
времени
Nos
hizo
falta
tiempo
Нам
не
хватило
времени
Para
que
te
convenciera
Чтобы
убедить
тебя
Que
eres
tú
mi
vida
entera
Что
ты
- вся
моя
жизнь
Que
de
blanco
te
vistiera
Чтобы
одеть
тебя
в
белое
Que
a
mi
abrazo
consintieras
Чтобы
ты
ответила
на
мои
объятия
Que
en
verdad
me
conocieras
Чтобы
ты
по-настоящему
узнала
меня
Mira
qué
hizo
falta
tiempo
Смотри,
как
не
хватило
времени
Mucho
tiempo
por
vivir
(por
vivir)
Много
времени,
чтобы
жить
(чтобы
жить)
(Mira
qué
hizo
falta
tiempo)
(Смотри,
как
не
хватило
времени)
Mucho
tiempo
por
Много
времени,
чтобы
Vivir
(por
vivir)
Жить
(чтобы
жить)
Oh-oh-oh,
mi
vida
О-о-о,
моя
любовь
(Nos
hizo
falta
tiempo)
(Нам
не
хватило
времени)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.