Armando Manzanero - Tuve que venir al sur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Manzanero - Tuve que venir al sur




Tuve que venir al sur
I Had to Come South
Tuve que venir al sur
I had to come south
Hasta encontrarte
Before I found you
Cruzando valles, surcando ríos
Crossing valleys, crossing rivers
Con tal de hallarte
To find you
No cabe duda que es mi querencia
No doubt that it's my desire
Por tus olores
Because of your aromas
La que me incita comerte a besos
Which encourages me to devour you with kisses
Roerte el alma
To eat your soul
Brújula de mi ilusión
Compass of my illusion
Vértice de mi razón
Summit of my reason
Tuve que venir al sur
I had to come south
Para tenerte
To have you
Vale la pena
It is worth
Ver la cadencia ardiente
Seeing the ardent rhythm
Que tus caderas tienen
That your hips have
Surcando el viento
Sailing the wind
Dos mágicos jilgueros
Two magical goldfinches
Los senos tuyos
Your breasts
Que dan perfume al campo
That give perfume to the field
Cuando ellos vuelan
When they fly
Rosa de mi ensoñación
Rose of my reverie
Notas de ésta mi canción
Notes of this my song
Tuve que venir al sur
I had to come south
Para encontrarte
To find you
(Y por qué al sur?
(And why to the south?
Porque ahí se encuentra ésta colonia
Because that's where this colony is located
Que tanto amo)
That I love so much)
(...)
(...)
Tuve que venir al sur
I had to come south
Hasta encontrarte
To find you
Porque me atraes como la luna
Because you attract me like the moon
Lo hace a la tierra
Does to the earth
Sin duda alguna, mi cuerpo vive
Without a doubt, my body lives
Del cuerpo tuyo
Of your body
Y en cada roce de tus espaldas
And in every touch of your back
Está mi vida
My life lies
Fuego de ésta mi pasión
Fire of this my passion
Tiempo de ésta mi pasión
Time of this my passion
Amo este bendito sur
I love this blessed south
Donde naciste
Where you were born
Vale la pena
It is worth
Ver la cadencia ardiente
Seeing the ardent rhythm
Que tus caderas tienen
That your hips have
Surcando el viento
Sailing the wind
Dos mágicos jilgueros
Two magical goldfinches
Los senos tuyos
Your breasts
Que dan perfume al campo
That give perfume to the field
Cuando ellos vuelan
When they fly
Rosa de mi ensoñación
Rose of my reverie
Notas de ésta mi canción
Notes of this my song
Amo este bendito sur
I love this blessed south
(Por Dios, Dios) Donde naciste
(For God's sake, God) Where you were born





Writer(s): Armando Manzanero Canche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.