Armando Manzanero - Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Manzanero - Vivir




Vivir
Living
Muchas veces te dije que antes de hacerlo
I have often told you that before doing it
Había que pensarlo muy bien,
We had to think about it very carefully,
Que a esta unión de nosotros
That this union of ours
Le hacía falta carne y deseo también,
Needed passion and desire too,
Que no bastaba que me entendieras
That it was not enough for you to understand me
Y que murieras por mí,
And possibly die for me,
Que no bastaba que en mi fracaso
That it was not enough for me to take refuge in you
Yo me refugiara en ti,
In the face of my failures,
Y ahora ves lo que pasó
And now you see what has happened
Al fin nació, al pasar de los años,
Finally it has happened, over the years,
El tremendo cansancio que provoco ya en ti,
The tremendous weariness that I now provoke in you,
Y aunque es penoso lo tienes que decir.
And even if it is painful, you have to say it.
Por mi parte esperaba
On my part, I hoped
Que un día el tiempo se hiciera cargo del fin,
That one day time would take care of the end,
Si así no hubiera sido
If it had not been like this
Yo habría seguido jugando a hacerte feliz,
I would have continued playing at making you happy,
Y aunque el llanto es amargo piensa en los años
And even though crying is bitter, think of the years
Que tienes para vivir,
That you have left to live,
Que mi dolor no es menos y lo peor
That my pain is no less and the worst
Es que ya no puedo sentir.
Is that I can no longer feel.
Y ahora tratar de conquistar
And now to try to conquer
Con vano afán este tiempo perdido
With vain eagerness this lost time
Que nos deja vencidos sin poder conocer
Which leaves us defeated without being able to know
Eso que llaman amor,
That which we call love,
Para vivir.
To live.
Para vivir.
To live.





Writer(s): Armando Manzanero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.