Armando Martinez - El Jardinero de Tu Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Armando Martinez - El Jardinero de Tu Amor




El Jardinero de Tu Amor
Садовник твоей любви
Rosas claveles
Розы, гвоздики,
Azucenas y gardenias
Лилии и гардении
Son un pequeño detalle
Всего лишь небольшой знак внимания
Para la mujer más bella
Для самой прекрасной женщины
Bella las once
Прекрасные белладонны,
Tulipanes y cayenas
Тюльпаны и кайенский перец,
Todas las flores del campo
Все цветы поля
Traídas para mi Reina
Принесены для моей Королевы
Una Aleli te hará feliz
Аллиум сделает тебя счастливой
Cada mañana
Каждое утро
Un girasol será tu sol
Подсолнух будет твоим солнцем
Por la ventana
В окне
Cala y jazmin te harán vivir
Калла и жасмин помогут тебе жить
Sueños de plata
Серебряными снами
Y el ruiseñor De Mi canción
И соловей моей песни
Te dará una Serenata
Споет тебе серенаду
Y yo seré
А я буду
El jardinero de tu amor
Садовником твоей любви
Quien va a entregarte
Тем, кто отдаст тебе
El corazón
Свое сердце
Cada tarde en Primavera
Каждым вечером весной
Y yo seré
А я буду
El colibrí besa la flor
Колибри, целующим цветок
Quien va cuidarte del dolor
Тем, кто защитит тебя от боли
Y a cultivarte en tierra buena
И вырастит тебя на плодородной земле
Entre las flore
Среди цветов
Tu seras la mas Bonita
Ты будешь самой красивой
Siempre activa y elegante
Всегда яркой и элегантной
Rodeada de margaritas
В окружении маргариток
Y en verano
А летом
Cuando muchas se marchitan
Когда многие увядают
Yo te regaré de amor
Я буду поливать тебя любовью
Cual manantial de caricias
Как источник ласки
Una Aleli te hará feliz
Аллиум сделает тебя счастливой
Cada mañana
Каждое утро
Un girasol será tu sol
Подсолнух будет твоим солнцем
Por la ventana
В окне
Cala y jazmin te harán
Калла и жасмин помогут тебе
Vivir Sueño de plata
Жить серебряными снами
Y el ruiseñor De Mi canción
И соловей моей песни
Te dará una Serenata
Споет тебе серенаду
Y yo seré
А я буду
El jardinero de tu amor
Садовником твоей любви
Quien va a entregarte
Тем, кто отдаст тебе
El corazón
Свое сердце
Cada tarde en Primavera
Каждым вечером весной
Y yo seré
А я буду
El colibrí besa la flor
Колибри, целующим цветок
Quien va cuidarte del dolor
Тем, кто защитит тебя от боли
Y a cultivarte en tierra buena
И вырастит тебя на плодородной земле
Y yo seré
А я буду
El jardinero de tu amor
Садовником твоей любви
Quien va a entregarte
Тем, кто отдаст тебе
El corazón
Свое сердце
Cada tarde en Primavera
Каждым вечером весной
Y yo seré
А я буду
El colibrí besa la flor
Колибри, целующим цветок
Quien va cuidarte del dolor
Тем, кто защитит тебя от боли
Y a cultivarte en tierra buena
И вырастит тебя на плодородной земле





Writer(s): Carlos Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.