Armando Martinez - Tatuaje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Armando Martinez - Tatuaje




Tatuaje
Татуировка
que te perjudique amada mía sin poderlo remediar
Я знаю, что причинил тебе боль, моя любимая, не в силах исправить
Nos venció la tentación, sucedió lo más normal
Мы поддались искушению, и случилось то, что часто бывает
Entre dos seres que se quieren que menos podria pasar
Между двумя людьми, которые любят друг друга, что может быть иначе?
Fui al que tu puerta toco, amada mía y que dejaste entrar
Я постучал в твою дверь, любимая, и ты позволила мне войти
En tu pecho me dormí, mira que divinidad
Я уснул на твоей груди, какое блаженство
Tu boca fue la exquisitez con la ricura de un panal
Твой рот был сладок, как соты
Y nunca más podre sentirme tan dichoso
И никогда больше я не почувствую себя таким счастливым
Fue tan bonito, imposible de borrar
Это было так красиво, что невозможно забыть
Te llevare como tatuaje en mi conciencia
Я вытатуирую тебя в своем сознании
Necesito tu presencia para poder continuar. (Bis)
Мне нужно твое присутствие, чтобы я мог продолжать жить. (Бис)
Deja que te hable de mí, amada mía tratare de no enfadar
Позволь мне рассказать тебе о себе, любимая, я постараюсь не рассердить тебя
Yo también llegue a sufrir, yo también llegue a llorar
Я тоже страдал, я тоже плакал
Si estoy sonriendo nunca creas que todo fue felicidad
Если я улыбаюсь, не думай, что я всегда был счастлив
Tantos días lejos de ti, amada mía me hicieron quererte más
Столько дней вдали от тебя, любимая, заставили меня полюбить тебя еще больше
Ya me canse de sufrir, ya me canse de vagar
Я устал страдать, я устал скитаться
Déjame abierta tu ventana, volvamos a comenzar
Открой мне свое окно, давай начнем все сначала
Te hare feliz para que nunca me abandones
Я сделаю тебя счастливой, чтобы ты никогда меня не покидала
Cuanto te quiero, con el tiempo lo veraz
Как сильно я тебя люблю, со временем ты увидишь
Si las palabras siempre se las lleva el viento
Если слова уносит ветер
Voy a probarte con hechos que mi amor es realidad. (Bis)
Я докажу тебе действиями, что моя любовь реальна. (Бис)





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.