Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
insomnio
le
raspa
a
las
sábanas
Die
Schlaflosigkeit
kratzt
an
den
Laken,
Al
invierno
que
traigo
en
mis
huesos
Am
Winter,
den
ich
in
meinen
Knochen
trage.
Mi
botella
se
quedó
vacía
Meine
Flasche
ist
leer
geworden,
Ceniceros
donde
guardo
besos
Aschenbecher,
in
denen
ich
Küsse
aufbewahre.
Diez
mentiras
que
dicen
verdades
Zehn
Lügen,
die
Wahrheiten
erzählen,
Y
un
jodido
dolor
de
cabeza
Und
verdammte
Kopfschmerzen.
Corazón
dame
de
esa
Aspirina
Herz,
gib
mir
von
diesem
Aspirin,
Que
está
noche
no
quiero
sorpresas
Denn
heute
Nacht
will
ich
keine
Überraschungen.
A
tus
rosas
las
ha
maechitado
Deine
Rosen
hat
er
welken
lassen,
La
neblina
que
está
en
mi
cerebro
Der
Nebel,
der
in
meinem
Gehirn
ist.
Cada
show
sigo
vomitando
Nach
jeder
Show
übergebe
ich
mich
weiter,
Tengo
lentes
pero
sigo
ciego
Ich
habe
eine
Brille,
aber
ich
bin
immer
noch
blind.
La
tristeza
se
a
vuelto
un
estorbo
Die
Traurigkeit
ist
zu
einem
Hindernis
geworden,
Tu
mirada
se
ha
vuelto
mi
vicio
Dein
Blick
ist
zu
meiner
Sucht
geworden.
Hay
botellas
que
mueren
a
sorbos
Es
gibt
Flaschen,
die
schluckweise
sterben,
Yo
estoy
muerto
pero
sigo
vivo
Ich
bin
tot,
aber
ich
lebe
noch.
Cada
vez
que
yo
beso
a
la
noche
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Nacht
küsse,
Se
me
olvida
que
es
de
mañana
Vergesse
ich,
dass
es
Morgen
ist.
Un
Clamato
un
six
pack
de
cerveza
Ein
Clamato,
ein
Sixpack
Bier,
Para
mi
neurona
envenenada
Für
meine
vergiftete
Nervenzelle.
Gatos,
perros,
salud
por
mis
huevos
Katzen,
Hunde,
Prost
auf
meine
Eier,
Nunca
supe
cuidarme
la
espalda
Ich
habe
nie
gelernt,
mir
den
Rücken
zu
decken,
Y
esta
lengua
que
no
tiene
pelos
Und
diese
Zunge,
die
keine
Haare
hat,
Y
esta
lengua
que
está
rasurada
Und
diese
Zunge,
die
rasiert
ist.
Me
ha
servido
para
no
callarme
Sie
hat
mir
dazu
gedient,
nicht
zu
schweigen,
Para
poder
quedarme
sin
amigos
Um
ohne
Freunde
dazustehen,
Me
ha
servido
para
yo
pedirte
Sie
hat
mir
dazu
gedient,
dich
zu
bitten,
Que
está
noche
durmieras
conmigo
Dass
du
heute
Nacht
bei
mir
schläfst.
Dos
más
uno
me
dan
un
veintiuno
Zwei
plus
eins
ergibt
einundzwanzig,
Que
es
lo
mismo
que
tres
veces
siete
Was
dasselbe
ist
wie
drei
mal
sieben.
Que
tus
besos
sean
mi
desayuno
Dass
deine
Küsse
mein
Frühstück
seien,
Y
tus
piernas
mi
torniquete
Und
deine
Beine
mein
Druckverband.
Y
aunque
se
agoten
los
besos
Und
auch
wenn
die
Küsse
ausgehen,
Y
yo
no
entienda
de
razones
Und
ich
keine
Vernunft
verstehe,
Yo
me
quedaré
con
sus
aplausos
Werde
ich
mich
mit
eurem
Applaus
begnügen,
Y
ustedes
con
mis
siete
canciones
Und
ihr
mit
meinen
sieben
Liedern.
Si
no
fuera
por
estos
excesos
Wenn
es
nicht
diese
Exzesse
gäbe,
Me
hubiera
dado
ya
por
sucidarme
Hätte
ich
mich
schon
längst
umgebracht,
Más
no
lo
hago
pues
tengo
la
suerte
Aber
ich
tue
es
nicht,
denn
ich
habe
das
Glück,
Pues
me
pagan
por
emborracharme
Dass
man
mich
dafür
bezahlt,
mich
zu
betrinken.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.