Paroles et traduction Armando Palomas - Al Fracaso Le Robé Unos Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Fracaso Le Robé Unos Besos
Украл у Неудачи Несколько Поцелуев
El
mundo
es
un
pinche
motel
de
paso
Мир
- это
чертов
мотель
проездом,
Y
aquí
me
cae
yo
vine
a
descansar
И
вот
я
здесь,
пришел
отдохнуть.
Lo
pago
con
los
besos
que
al
fracaso
Плачу
поцелуями,
которые
у
неудачи
Un
día
caro
me
los
quiso
cobrar
Однажды
дорого
мне
пришлось
отнять.
La
vida
es
un
camote
reconozco
Жизнь
- это
банан,
признаю,
Que
a
veces
es
difícil
de
tragar
Который
иногда
трудно
проглотить.
Matemos
con
aplausos
ese
mosco
Убьем
аплодисментами
этого
комара,
Que
a
mis
huevos
los
quiso
el
wey
picar
Который
хотел
мои
яйца
укусить.
Sin
prisas
puta
madre
ya
sin
prisas
Не
спеша,
мать
твою,
уже
без
спешки,
Así
leve
me
la
quiero
llevar
Вот
так
легко
я
хочу
ее
прожить.
Me
llueva
me
truene
o
me
relampaguee
Пусть
льет
дождь,
гремит
гром
или
сверкает
молния,
Permiso
a
horita
vengo
voy
a
mear
Извините,
сейчас
вернусь,
пойду
пописать.
Por
que
yo
soy
un
gran
necio
marihuano
Потому
что
я
большой
глупый
торчок,
Un
estúpido
engreído
un
borracho
vanidoso
Самодовольный
идиот,
тщеславный
пьяница,
Un
cabron
muy
revoltoso
súper
califragilistico
espialidoso
Очень
буйный
мужик,
суперкалифраджилистикэкспиалидошный,
Santo
vago
clandestino
y
eso
si
muy
cariñoso
Святой
бродяга,
нелегал,
и,
конечно
же,
очень
ласковый.
Y
que
no
dejo
dormir
por
que
ronco
bien
sabroso
И
не
даю
спать,
потому
что
храплю
очень
сладко.
Y
vengo
aquí
a
gastarme
los
pecados
И
пришел
я
сюда
потратить
грехи,
Que
gane
con
el
sudor
de
mi
frente
Которые
заработал
в
поте
лица.
Tengo
más
de
quince
refrigerados
У
меня
есть
больше
пятнадцати
охлажденных,
Pa
que
en
tu
corazón
me
los
calientes
Чтобы
ты
их
в
своем
сердце
согрела.
La
vida
es
una
fiesta
de
disfraces
Жизнь
- это
маскарад,
En
la
que
no
quise
participar
В
котором
я
не
захотел
участвовать.
Afuera
las
caretas
y
antifaces
Долой
маски
и
повязки,
Desnudo
es
como
quiero
yo
bailar
Голым
я
хочу
танцевать.
Por
eso
voy
a
tus
piernas
con
suspiros
Поэтому
я
иду
к
твоим
ногам
со
вздохами,
Pa
ponérmelas
de
abrigo
Чтобы
укутаться
ими,
как
одеялом.
Tan
galante
y
arrogante
eso
si
nunca
jodido
Такой
галантный
и
надменный,
но
никогда
не
жалкий,
Y
soy
como
la
chingada
pero
puedo
ser
tu
amigo
И
я
как
сволочь,
но
могу
быть
твоим
другом.
De
besitos
en
la
frente
clavadista
de
tu
ombligo
С
поцелуями
в
лоб,
ныряльщик
твоего
пупка,
Y
un
pendejo
tan
cantante
que
por
eso
es
conocido
И
такой
певец-придурок,
что
поэтому
и
известен.
Yo
tengo
personalidad
yeah!!
У
меня
есть
индивидуальность,
yeah!!
Personalidad
wuo!!
Индивидуальность,
wuo!!
Personalidad
au!!
Индивидуальность,
au!!
Personalidad
yeah!!
Индивидуальность,
yeah!!
Personalidad
au!!
Индивидуальность,
au!!
Personalidad
yeah!!
Индивидуальность,
yeah!!
Personalidad...
Индивидуальность...
Todo
lo
recuerdo
bien
Я
все
хорошо
помню
Drogas
que
la
gente
añora
Наркотики,
по
которым
люди
тоскуют
Drogas
que
la
gente
añora
Наркотики,
по
которым
люди
тоскуют
Todas
las
drogas
hablan
de
amor...
ajajaja
Все
наркотики
говорят
о
любви...
ajajaja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): armando jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.