Armando Palomas - Amanece Diario y Ya la Extraño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Armando Palomas - Amanece Diario y Ya la Extraño




Amanece Diario y Ya la Extraño
Каждый день рассветает, и я уже скучаю по ней
La noche se fue de mi lado
Ночь ушла от меня,
Solo quedo su obscuro abrigo
Остался лишь ее темный плащ.
Me dejo solo aquí acostado
Она оставила меня здесь лежать,
Después de besarse conmigo
После того, как поцеловала.
Dejo sus vicios en mi cama
Она оставила свои пороки в моей постели
Y una botella de tequila
И бутылку текилы.
La vi saltar por la ventana
Я видел, как она выпрыгнула в окно,
De puta con la madrugada
Словно блудница, с рассветом.
Y de tristeza se emborracha
И от грусти она напивается.
Por que se fue de mi camino?
Почему ты ушла с моего пути?
Robo las copas al destino
Ты украла бокалы у судьбы
Y las quebro sobre mi espalda
И разбила их о мою спину.
La noche rompio mi contrato
Ночь разорвала мой контракт,
Lo tiro por la coladera
Выбросила его в канализацию.
Tomo mi vida y mi retrato
Забрала мою жизнь и мой портрет,
Que pinche noche tan ratera
Какая же ты подлая, ночь!
Pues se robo mis alpargatas
Ведь ты украла мои сандалии,
Mis tres días sin haber dormido
Мои три бессонные ночи,
Mis besos y mis cachetadas
Мои поцелуи и мои пощечины
Y las tiro por el camino
И разбросала их по дороге,
Por donde va la luz del día
По которой идет дневной свет,
Con rostro de no haber pecado
С лицом безгрешным.
Hay noche noche tan cretina
Ах, ночь, ночь, такая глупая,
Que me e enterado que ha robado
Я слышал, что ты обокрала
A mil lobos que bebían
Тысячу волков, что пили,
Con led Zeppelin aullando
Воя под Led Zeppelin.
Una luna mezcalera
Луну, пьяную от мескаля,
Una piedra un chingadazo
Камень, удар,
Una raya en los hoteles
Черту в отелях,
Unas piernas que esperaban
Ноги, которые ждали,
Sin dormir en sus laureles
Не почивая на лаврах,
Unos labios que jadeaban
Губы, которые тяжело дышали.
Robaste inmisericorde
Ты безжалостно украла
El canto de las prostitutas
Песни проституток,
Las arrugas de la luna
Морщины луны,
Los besos sabor a frutas
Поцелуи со вкусом фруктов,
Las orillas de los labios
Края губ
De una llamada cualquiera
Из случайного звонка.
Caro, bety, paz Lorena y donde?
Каро, Бетти, Пас Лорена, и где же
Quedo la la esperanza
Осталась надежда?
Los zapatos bailan solos
Туфли танцуют сами,
Magia de las azoteas
Магия крыш,
La gitana que dormía
Цыганка, что спала
En las lineas de mis manos
На линиях моих рук.
Doce uvas que se entristecen
Двенадцать виноградин, которые грустят,
Cuando me escuchan cantando
Когда слышат, как я пою.
Un Tom Wakes que me derrumba
Tom Waits, который меня валит с ног,
Y Sabina un Calamaro
И Sabina, и Calamaro.
Y le pregunto a los meseros
И я спрашиваю официантов
De los bares que frecuentamos
В барах, которые мы посещали:
Ay noche cuando te regresas
Ах, ночь, когда ты вернешься,
Para nunca separarnos
Чтобы мы никогда не расставались?
Y aunque quieras cruda noche
И даже если ты хочешь, жестокая ночь,
Tu olvido no me quita el sueño
Твое забвение не лишает меня сна,
Pues recuerda bella noche
Ведь помни, прекрасная ночь,
Que de la noche soy el dueño
Что я хозяин ночи.
Y tell my, tell my, tell my when
И скажи мне, скажи мне, скажи мне, когда,
Tell my, tell my, tell my cuando
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, cuando,
Dime cuando te regresas
Скажи мне, когда ты вернешься,
Que te estoy aquí esperando
Я жду тебя здесь.
Y hoy alguien me vino a decir
И сегодня кто-то пришел и сказал мне,
Que la noche esta en la esquina
Что ночь на углу
Y esta esperando por mi
И ждет меня.
Y hoy ella me invito a salir
И сегодня она пригласила меня выйти,
Destapo siete botellas
Откупорила семь бутылок,
Que guardaba para mi
Которые хранила для меня.
Y hoy ella me vino a salvar
И сегодня она пришла спасти меня,
Pues me chupo la tristeza
Ведь она высосала грусть,
Que me estaba por matarme a mi
Которая чуть не убила меня.
Y hoy vuelvo a quedarme al hotel
И сегодня я снова останусь в отеле,
Donde los abandonados
Где брошенные
Beben por primera vez
Пьют в первый раз.
Y hoy voy a treparme a su hostal
И сегодня я залезу в ее отель,
Soy el viejo del costal
Я старик с мешком,
Que esta noche va a robarte a ti
Который сегодня ночью украдет тебя.





Writer(s): Armando Jimenez Veloz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.