Paroles et traduction Armando Palomas - Amanecer Tequilita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanecer Tequilita
Amanecer Tequilita
Tomandote...
Drinking
you...
Quilita
pa'
poder
alivianarme
Tequila
to
make
me
feel
better
Con
una
sed,
With
a
thirst,
Con
una
sed,
With
a
thirst,
De
alguien
que
pueda
la
cabeza
acomodarme
For
someone
who
can
fix
my
head
Se
me
olvidó,
donde
deje,
I
forgot
where
I
left,
Tu
foto,
mi
camisa
y
la
cartera
Your
photo,
my
shirt
and
my
wallet
El
tenia
azul,
la
dignidad,
He
had
the
blue
dignity,
Las
cruces
que
deje
en
la
carretera.
The
crosses
I
left
on
the
road.
Y
esta
demás,
contarte
que
And
it's
too
much,
to
tell
you
that
Ayer
tuve
terribles
pesadillas,
Yesterday
I
had
terrible
nightmares,
Soñaba
que,
yo
era
un
ciempies,
I
dreamed
that
I
was
a
centipede,
Y
que
a
tus
faldas
tu
me
tenias
de
rodillas.
And
that
you
had
me
on
my
knees
at
your
feet.
Y
yo
de
aqui,
me
cae,
no
pienso
levantarme,
And
I'm
not
going
to
get
up
from
here,
Y
si
lo
hago
es
solamente
para
hablar,
And
if
I
do
it's
only
to
talk,
Por
el
teléfono
pa'
que
vengas
conmigo,
On
the
phone
so
you
can
come
with
me,
Me
quites
el
castigo,
no
vayas
a
enojarte.
Remove
the
punishment,
don't
you
dare
get
angry.
Solo
te
digo,
no
quiero
que
regreses
I
just
tell
you,
I
don't
want
you
to
go
back
A
casa
con
tus
cosas,
solo
quiero
un
masaje.
Home
with
your
things,
I
just
want
a
massage.
De
recepción,
From
reception,
El
service
room
se
tarda
y
yo
me
enojo.
The
service
room
is
taking
too
long
and
I'm
getting
angry.
Mandame
ya,
de
buena
vez,
Send
it
to
me
now,
for
real,
Y
digale
al
bell-boy
que
no
sea
flojo.
And
tell
the
bell-hop
not
to
be
lazy.
Y
si,
si,
si
And
if,
if,
if
Pos
como
no
Well,
why
not
Vengan
pa'ca
mis
saludables
micheladas,
Come
here
my
healthy
micheladas,
Y
ya
pos'
que,
prendio
el
motor
And
now
that,
I
have
started
the
engine
Pondre
el
canal
de
las
muchachas
encueradas.
I
will
put
on
the
channel
of
naked
girls.
Y
yo
de
wey,
me
voy
de
aquí,
And
I'm
kind
of
out
of
it,
I'm
leaving
here,
Asi
es
como
compongo
mis
canciones,
That's
how
I
write
my
songs,
Y
esta
demás,
decirles
que,
And
it's
too
much,
to
tell
you
that,
Ando
bailando
como
loco
sin
calzones.
I'm
dancing
like
crazy
without
pants.
Parece
que,
la
paso
bien
It
seems
that
I'm
having
a
good
time,
Y
pasale
princesa
esta
barrido.
And
come
on
princess,
this
is
swept
away.
Que
bueno
que,
llegaste
tú,
How
good
that
you
came,
Con
tu
sonrisa
me
quitaste
lo
aburrido,
With
your
smile
you
took
away
the
boredom,
Baila
conmigo
pero
quitate
las
chanclas,
Dance
with
me
but
take
off
your
flip-flops,
Bailemos
cumbia,
polca,
zamba
y
a
go-go,
Let's
dance
cumbia,
polka,
zamba
and
go-go,
Y
si
invocamos
a
dos
o
tres
fantasmas,
And
if
we
summon
two
or
three
ghosts,
No
te
me
asustes
mi
alma
y
ven
a
acurrucarte,
Don't
be
scared
my
darling
and
come
and
snuggle
up,
Y
por
si
acaso
los
huespedes
se
quejan,
And
if
by
any
chance
the
guests
complain,
Se
tapen
las
orejas
pa'
que
no
hagan
coraje
Let
them
cover
their
ears
so
they
don't
get
mad
Y
por
si
acaso
lo
huespedes
se
quejan,
And
if
by
any
chance
the
guests
complain,
Se
tapen
las
orejas
o
agarren
su
equipaje.
Let
them
cover
their
ears
or
grab
their
luggage.
Y
amanecí,
And
I
woke
up,
Tomandote...
Drinking
you...
Quilita
pa'
poder
alivianarme,
Tequila
to
make
me
feel
better,
Pero
agua
no,
me
cae
que
no,
But
not
water,
it
seems
that
I
can't,
Con
esa
madre
yo
si
puedo
intoxicarme
I
can
get
poisoned
with
that
stuff
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez Veloz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.