Armando Palomas - Autorretrato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Armando Palomas - Autorretrato




Autorretrato
Автопортрет
El insomnio le raspa las sábanas
Бессонница натирает простыни
Al invierno que traigo en mis huesos,
Моей зимней и костлявой плоти
Mi botella se quedó vacía,
Моя бутылка опорожнилась
Ceniceros donde guardo besos.
Пепельницы, хранящие поцелуи
Diez mentiras que dicen verdades,
Десять лживых истин
Y un jodido dolor de cabeza,
И чертова головная боль
Corazón dame de esa aspirina,
Сердце, дай мне немного аспирина
Esta noche no quiero sorpresas.
Этой ночью я не хочу сюрпризов
A tus rosas las ha marchitado
Мороз сковал твои розы
La neblina que está en mi cerebro,
Затуманивая мой мозг
Cada show yo sigo vomitando,
Я извергаю потоки тошноты
Tengo lentes pero sigo ciego.
Ношу очки, но остаюсь слепым
La tristeza se ha vuelto un estorbo,
Грусть стала помехой
Tu mirada se ha vuelto mi vicio,
Твой взгляд стал моей зависимостью
Hay botellas que mueren a sorbos,
Бутылки, умирающие по глотку
Yo estoy muerto pero sigo vivo.
Я мертв, но все еще жив
Cada vez que yo beso a la noche
Всякий раз, когда я целую ночь
Se me olvida que ya es de mañana.
Я забываю, что уже утро
Un clamato, un six pack de cerveza,
Кровавая Мэри, шесть бутылок пива
Para mi neurona envenenada.
Для моего отравленного ума
Gatos perros, salud por mis huevos,
Собаки, кошки, слава яйцам
Nunca supe cuidarme la espalda
Я никогда не умел беречь себя
Y esta lengua que no tiene pelos,
И этот язык, у которого нет волос
Esta lengua que esta rasurada,
Этот бритый язык
Me ha servido para no callarme,
Позволил мне не молчать
Pa' poder quedarme sin amigos.
И остаться без друзей
Me ha servido para yo pedirte
Он помог мне попросить тебя
Que esta noche durmieras conmigo.
Провести со мной эту ночь
Dos más uno me dan un veintiuno
Два плюс один двадцать один
Que es lo mismo que tres veces siete,
То есть трижды семь
Que tus besos sean mi desayuno,
Пусть твои поцелуи будут моим завтраком
Y tus piernas sean mi torniquete.
А твои ноги моим жгутом
Y aunque casi se agoten los besos
И хотя поцелуи почти иссякли
Y quizá yo no entienda razones,
И я, возможно, не понимаю смысла
Yo me quedaré con sus aplausos
Я останусь с их аплодисментами
Y ustedes con mis siete canciones.
А вы с моими семью песнями
Si no fuera por estos excesos
Не будь этих пороков
Me habría dado ya por suicidarme,
Я бы уже убил себя
Más no lo hago pues tengo la suerte,
Но у меня еще есть шанс
Pues me pagan por emborracharme.
Мне платят за пьянство





Writer(s): Jimenez Veloz Armando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.