Paroles et traduction Armando Palomas - Bird Beer Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bird Beer Song
Песня пивной птицы
Las
lineas
de
humo
atraviesan
tus
mejillas
Струйки
дыма
проходят
по
твоим
щекам,
Y
estas
nerviosa...
И
ты
нервничаешь...
Ahora
solo
eres
un
cactus...
Теперь
ты
лишь
кактус...
De
la
memoría
del
amor
"Aqui
no
pasa
nada"...
В
памяти
любви
"Здесь
ничего
не
происходит"...
Voy
a
fumarme
todo
tu
silencio
Я
выкурю
всё
твоё
молчание,
Voy
a
quedarme
loco
mientras
siento
que
me
devoras
lento
Я
сойду
с
ума,
пока
чувствую,
как
ты
медленно
меня
пожираешь,
Y
yo
contento
de
que
te
bebas
todo
mi
sudor...
А
я
рад,
что
ты
выпиваешь
весь
мой
пот...
Y
voy
a
ser
tambien
tu
adivinanza
И
я
стану
твоей
загадкой,
El
autobús
que
viaja
por
tu
panza
Автобусом,
который
путешествует
по
твоему
животу,
El
gato
negro
que
en
tus
pies
descansa
Чёрным
котом,
который
отдыхает
у
твоих
ног,
Pa′
ronronearte
toda
de
licor...
Чтобы
мурлыкать
тебе,
пропитанный
алкоголем...
Voy
a
ser
la
poesía
en
banca
rota
Я
стану
обанкротившейся
поэзией,
El
ABC
de
tu
propia
derrota
Азбукой
твоего
собственного
поражения,
El
humo
blanco
que
en
tus
besos
flota
Белым
дымом,
который
витает
в
твоих
поцелуях,
Hasta
dejarte
ciego
el
corazón...
Пока
не
ослеплю
твоё
сердце...
Voy
a
pedirte
que:
"No
me
dejes
volar"
Я
попрошу
тебя:
"Не
дай
мне
улететь"
Al
retablo
de
luz
que
anuncia
"Diazepam"
К
светящейся
вывеске,
которая
гласит
"Диазепам",
Donde
te
conocí
cuando
venias
del
mar
Где
я
встретил
тебя,
когда
ты
пришла
с
моря,
"Angel
de
Alas
Quemadas"
Besame
una
vez
más!
"Ангел
с
обожжёнными
крыльями",
поцелуй
меня
ещё
раз!
Y
voy
a
ser
tu
a
amante
y
tu
tranvía
И
я
буду
твоим
любовником
и
твоим
трамваем,
Tu
pájaro
de
la
cervecería
Твоей
пивной
птицей,
Seré
tu
loco
nuevo
cada
día
Я
буду
твоим
новым
сумасшедшим
каждый
день,
Para
enfadarte
con
mi
malhumor...
Чтобы
раздражать
тебя
своим
плохим
настроением...
Voy
a
pedirte
que:
Duermas
en
la
estación
Я
попрошу
тебя:
Спи
на
станции,
Muerdeme
una
mejilla,
cantame
la
canción
Укуси
меня
за
щеку,
спой
мне
песню
Del
vato
loco
que
surfeó
en
tu
corazón
О
том
безумце,
который
катался
на
волнах
твоего
сердца,
Tus
ojos
de
escarlata
me
dierón
su
bendición...
Твои
алые
глаза
дали
мне
своё
благословение...
Pájaros
de
cervercería
Пивные
птицы
We
are
Bird
Beer
Song...
Мы
- Песня
пивной
птицы...
Pájaros
de
cervercería
Пивные
птицы
We
are
Bird
Beer
Song...
Мы
- Песня
пивной
птицы...
Pájaros
de
cervercería
Пивные
птицы
We
are
Bird
Beer
Song...
Мы
- Песня
пивной
птицы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.