Paroles et traduction Armando Palomas - Canción Desnuda 422
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Desnuda 422
Naked Song 422
Naufrague
la
mirada
de
cualquiera
Let
anyone's
gaze
be
shipwrecked
Y
bebí
mas
de
lo
que
me
tocaba
And
I
drank
more
than
I
was
supposed
to
Por
las
noches
mi
anillo
de
calavera
At
night
my
skull
ring
Brillaba
para
ver
quien
me
encontraba
Shone
for
anyone
to
find
me
Le
canté
a
una
puta
en
su
guarida
I
sang
to
a
whore
in
her
lair
Y
trate
de
que
no
se
enamorara
And
I
tried
so
that
she
would
not
fall
in
love
De
mi
máscara
y
mentiras
en
almíbar
With
my
mask
and
lies
in
syrup
Lea
cantaba
pero
nunca
las
besaba
I
would
sing
to
them
but
I
would
never
kiss
them
Y
tire
besos
en
la
carretera
And
I
blew
kisses
on
the
highway
De
esos
que
Of
those
that
are
Siempre
son
de
despedida
Always
a
goodbye
Todos
esos
hasta
luego
y
te
veo
pronto
All
those
"see
you
laters"
and
"see
you
soons"
Siempre
fueron
mis
tres
mejores
mentiras
Were
always
my
three
best
lies
Y
lloré
lágrimas
de
cocaína
And
I
cried
cocaine
tears
Mientras
todos
mis
amigos
se
asustaban
While
all
my
friends
were
getting
scared
Viendo
como
yo
dejaba
que
la
vida
Watching
me
let
life
slip
away
Como
agüita
de
mis
manos
se
escapaba
Like
water
from
my
hands
Y
aunque
la
And
even
though
Bruja
blanca
ya
se
ha
ido
The
white
witch
is
gone
Hay
cosas
que
no
pueden
controlarse
There
are
some
things
that
cannot
be
controlled
El
cantarle
a
la
luna
con
mis
aullidos
To
sing
to
the
moon
with
my
howls
Para
ver
si
ella
baja
a
emborracharse
To
see
if
she
will
come
down
to
get
drunk
Y
salir
de
su
casa
sin
permiso
And
leave
her
house
without
permission
Y
saltar
de
la
azotea
pa'
encontrarse
And
jump
from
the
roof
to
meet
Con
este
perro
con
rabia
This
rabid
dog
Que
un
día
quiso
That
one
day
wanted
Dejar
de
ser
tan
normal
pa'
ser
cantante
To
stop
being
so
normal
to
be
a
singer
De
esos
que
le
cantan
a
la
mala
copa
One
of
those
who
sing
to
the
bad
glass
A
la
Lola
que
se
desnuda
al
instante
To
Lola
who
instantly
undresses
A
la
viuda
caliente
con
falda
corta
To
the
horny
widow
in
a
short
skirt
Y
al
miedo
a
los
infartos
fulminantes
And
the
fear
of
sudden
heart
attacks
Y
escribí
estos
versos
pa'
vomitarme
And
I
wrote
these
verses
to
throw
up
Y
mancharme
con
recuerdos
la
camisa
And
to
stain
my
shirt
with
memories
Siempre
dije
que
era
un
borracho
feliz
I
always
said
I
was
a
happy
drunk
Comencé
siendo
un
farsante
I
started
out
as
a
fraud
Y
al
final
me
la
creí
And
in
the
end
I
believed
it
Y
al
final
me
la
creí
And
in
the
end
I
believed
it
'Necesito
un
bar,
necesito
un
trago
'I
need
a
bar,
I
need
a
drink
Necesito
el
mar,
necesito
un
bar
I
need
the
sea,
I
need
a
bar
Necesito
un
trago'
I
need
a
drink'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.