Armando Palomas - Canción de la Madrugada (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - Canción de la Madrugada (En Vivo)




Canción de la Madrugada (En Vivo)
Song of the Dawn (Live)
Cuando mi matraca falle como fuego pirotecnico ardera mi corazon y. resusitare a diario como aguita bailarina del jardin de la estacion
When my jaw drops like a firework your heart will blaze and. I will be reborn daily as a little dancing water in the garden of the station
Y que suene la guitarra
And let the guitar play
Que suene toda la noche
Let it play all night long
Y que cante mi garganta
And let my throat sing
Y que suene el tololoche
And let the tololoche play
Que las flores se maquillen
Let the flowers put on makeup
Cuando escuchen mis canciones
When they hear my songs
Que hasta el fondo del zahuan
So that all the way to the back of the hallway
Calienten los corazones
Hearts will be set ablaze
Y que se drogue Rafiqui,
And let Rafiqui get high,
Que se emborrache cupido
Let Cupid get drunk
Y que le pongan el cuerno,
And may their husbands cheat on them,
Las esposas al marido
The wives
Y que les corten el rabo,
And may the bulls cut off the tails,
Los toros a los toreros
The bulls to the bullfighters
La canción del mutilado,
The song of the mutilated,
Canten los hojalateros
The tinners will sing
Quiero sentir el aliento,
I want to feel the breath,
De tu nariz doble raya
Of your double-lined nose
Que derrames la cerveza
May you spill the beer
Que comience la batalla
May the battle begin
Por lo menos esta noche
At least tonight
No pienso tirar la toalla.
I don't intend to throw in the towel.
Y que le den requesón
And may they give them cottage cheese
Si al ratón le gusta el queso
If the mouse likes cheese
Que se hagan nudo las lenguas,
May their tongues get twisted,
En el callejón del beso.
In the alley of the kiss.
Que una botella de vino,
May a bottle of wine,
Cambie esta noche la historia
Change the story tonight
Y los taxistas le chiflen,
And may the taxi drivers whistle at,
Las piernas a Lety Soria
Lety Soria's legs
Que hasta las muñecas feas,
Even the ugly dolls,
Sean esta noche adorables
Will be adorable tonight
Y que bailen los muñecos,
And may the dolls dance,
Con las muñecas inflables
With the inflatable dolls
Y que este donde estés tu,
And may it be wherever you are,
Mi corazón se te alquila
My heart rents itself to you
Que la señora Vudu...
May the Voodoo lady...
Siga bebiendo tequila
Keep drinking tequila
Que los vidrios de los coches,
May the car windows,
Se empañen con tu sudor
Fog up with your sweat
Que las cárceles se llenen,
May the prisons fill up,
De atentados al pudor.
With indecent exposure.
Quiero sentir el aliento,
I want to feel the breath,
De tu nariz doble raya
Of your double-lined nose
Que me bañes con cerveza,
May you bathe me in beer,
Que comience la metralla
May the shrapnel begin
Que no te vayas preciosa,
Don't leave my precious,
Vamos a luchar en lodo
We're going to fight in the mud
Por que esta noche cariño...
Because tonight honey...
Que nos valga madre toda
To hell with everything





Writer(s): Armando Jimenez Veloz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.