Armando Palomas - Canción de la Madrugada (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Armando Palomas - Canción de la Madrugada (En Vivo)




Canción de la Madrugada (En Vivo)
Песня рассвета (Вживую)
Cuando mi matraca falle como fuego pirotecnico ardera mi corazon y. resusitare a diario como aguita bailarina del jardin de la estacion
Когда мой хваленый инструмент откажет, как фейерверк сгорит мое сердце, и я буду возрождаться каждый день, как капелька воды в саду вокзала.
Y que suene la guitarra
И пусть звучит гитара,
Que suene toda la noche
Пусть звучит всю ночь.
Y que cante mi garganta
И пусть поет мое горло,
Y que suene el tololoche
И пусть звучит контрабас.
Que las flores se maquillen
Пусть цветы накрасятся,
Cuando escuchen mis canciones
Когда услышат мои песни.
Que hasta el fondo del zahuan
Пусть до самого дна прихожей
Calienten los corazones
Согреются сердца.
Y que se drogue Rafiqui,
И пусть Рафики накурится,
Que se emborrache cupido
Пусть Купидон напьется.
Y que le pongan el cuerno,
И пусть жены изменят
Las esposas al marido
Своим мужьям.
Y que les corten el rabo,
И пусть быки отрежут рога
Los toros a los toreros
Тореадорам.
La canción del mutilado,
Песню калеки
Canten los hojalateros
Пусть поют жестянщики.
Quiero sentir el aliento,
Хочу почувствовать дыхание
De tu nariz doble raya
Твоего носа с двойной полоской.
Que derrames la cerveza
Чтобы ты пролила пиво,
Que comience la batalla
Чтобы началась битва.
Por lo menos esta noche
Хотя бы этой ночью
No pienso tirar la toalla.
Я не собираюсь сдаваться.
Y que le den requesón
И пусть дадут творог,
Si al ratón le gusta el queso
Если мыши нравится сыр.
Que se hagan nudo las lenguas,
Пусть языки завяжутся узлом
En el callejón del beso.
В переулке поцелуев.
Que una botella de vino,
Пусть бутылка вина
Cambie esta noche la historia
Изменит этой ночью историю.
Y los taxistas le chiflen,
И пусть таксисты свистят,
Las piernas a Lety Soria
Оглядываясь на ноги Леты Сориа.
Que hasta las muñecas feas,
Пусть даже страшные куклы
Sean esta noche adorables
Будут этой ночью прелестны.
Y que bailen los muñecos,
И пусть танцуют марионетки
Con las muñecas inflables
С надувными куклами.
Y que este donde estés tu,
И пусть, где бы ты ни была,
Mi corazón se te alquila
Мое сердце тебе в аренду.
Que la señora Vudu...
Пусть мадам Вуду...
Siga bebiendo tequila
Продолжает пить текилу.
Que los vidrios de los coches,
Пусть стекла машин
Se empañen con tu sudor
Запотеют от твоего пота.
Que las cárceles se llenen,
Пусть тюрьмы наполнятся
De atentados al pudor.
За покушения на нравственность.
Quiero sentir el aliento,
Хочу почувствовать дыхание
De tu nariz doble raya
Твоего носа с двойной полоской.
Que me bañes con cerveza,
Чтобы ты облила меня пивом,
Que comience la metralla
Чтобы началась пальба.
Que no te vayas preciosa,
Не уходи, красавица,
Vamos a luchar en lodo
Будем бороться в грязи.
Por que esta noche cariño...
Потому что этой ночью, дорогая...
Que nos valga madre toda
Пусть нам все по барабану.





Writer(s): Armando Jimenez Veloz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.