Paroles et traduction Armando Palomas - Ciego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
soledad
volvió
a
teñir
mi
cana
joven
con
ese
bolero
negro
Одиночество
вновь
окрасило
мою
молодую
седину
этим
чёрным
болеро,
Y
vimos
el
atardecer
y
esta
canción
se
convirtió
en
mi
cenicero
И
мы
наблюдали
закат,
и
эта
песня
стала
моей
пепельницей.
Y
la
saliva
se
hizo
miel
y
la
amargura
se
endulzó
И
слюна
стала
мёдом,
и
горечь
стала
сладкой,
Dejando
un
ácido
sabor
aquí
en
mi
boca
Оставляя
кислое
послевкусие
здесь,
во
рту
моём,
La
que
no
canta
por
cantar
Который
не
поёт
ради
пения,
Se
muerde
sola
y
casi
siempre
se
equivoca
Кусает
себя
и
почти
всегда
ошибается.
Y
yo
sigo
ciego,
ciego,
ciego
И
я
всё
ещё
слеп,
слеп,
слеп,
Y
yo
sigo
ciego,
ciego,
ciego
И
я
всё
ещё
слеп,
слеп,
слеп.
Se
caducó
la
libertad,
la
eternidad
y
el
rock
and
roll
están
de
luto
Истек
срок
свободы,
вечность
и
рок-н-ролл
в
трауре.
El
Saltimbanqui
ya
murió
y
en
los
relojes
agonizan
los
minutos
Скоморох
уже
умер,
и
на
часах
агонизируют
минуты.
También
me
dijo
un
colibrí,
me
está
avisando
que
perdí
Мне
также
сказал
колибри,
он
предупреждает,
что
я
потерял
Las
llaves
donde
guardo
siempre
el
siete
eterno
Ключи,
где
я
всегда
храню
вечную
семёрку,
Una
canción
en
Do
mayor
Песню
в
До
мажоре,
Unos
RayBan,
un
bastón
roto
y
un
cuaderno
RayBan,
сломанную
трость
и
блокнот.
Y
yo
sigo
ciego,
ciego,
ciego
И
я
всё
ещё
слеп,
слеп,
слеп,
Y
yo
sigo
ciego,
ciego,
ciego
И
я
всё
ещё
слеп,
слеп,
слеп.
Y
la
memoria
no
volvió,
dejó
su
whisky
abandonado
y
quedó
loca
И
память
не
вернулась,
оставила
свой
виски
брошенным
и
сошла
с
ума.
Y
la
mentira
en
el
cajón
ya
se
ha
mudado
a
la
guitarra
que
no
toca
И
ложь
в
ящике
уже
переехала
в
гитару,
на
которой
не
играют.
Y
la
tristeza
no
deseó,
pues
la
garganta
se
cerró
И
печаль
не
пожелала,
ведь
горло
сжалось,
Secó
la
lengua
que
estaba
por
desangrarse
Высушило
язык,
который
вот-вот
истечёт
кровью,
La
misma
que
pidió
perdón
por
los
poetas
que
piensan
en
jubilarse
Тот
самый,
что
просил
прощения
за
поэтов,
которые
думают
о
выходе
на
пенсию.
Y
yo
sigo
ciego,
ciego,
ciego
И
я
всё
ещё
слеп,
слеп,
слеп,
Y
yo
sigo
ciego,
ciego,
ciego
И
я
всё
ещё
слеп,
слеп,
слеп.
Voy
empacando
mi
deliz,
una
neblina,
un
escenario
y
un
sombrero
Я
упаковываю
свой
восторг,
туман,
сцену
и
шляпу.
Con
tanto
insomnio
en
la
nariz,
el
relicario
de
mi
madre
va
primero
С
такой
бессонницей
в
носу,
медальон
моей
матери
идёт
первым.
Canté
desnudo
esta
canción
y
la
ciudad
se
oscureció
Я
пел
обнаженным
эту
песню,
и
город
потемнел.
Las
ambulancias
son
la
música
de
fondo
Скорые
— это
фоновая
музыка.
Y
el
niño
ya
se
envejeció,
la
luna
pregunta
por
mí
y
yo
le
respondo
И
ребёнок
уже
постарел,
луна
спрашивает
обо
мне,
и
я
ей
отвечаю,
Que
yo
sigo
ciego,
ciego,
ciego
Что
я
всё
ещё
слеп,
слеп,
слеп,
Que
yo
sigo
ciego
porque
quiero
Что
я
всё
ещё
слеп,
потому
что
хочу.
Canto,
inhalo
y
bebo
y
ya
no
sueño
Пою,
вдыхаю
и
пью,
и
больше
не
сплю.
Prefiero
estar
ciego,
ciego,
ciego
Я
предпочитаю
быть
слепым,
слепым,
слепым,
Prefiero
estar
ciego,
ciego,
ciego
Я
предпочитаю
быть
слепым,
слепым,
слепым,
Prefiero
estar
ciego,
ciego,
ciego
Я
предпочитаю
быть
слепым,
слепым,
слепым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.