Paroles et traduction Armando Palomas - Cuando Yo Ya No Esté Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Yo Ya No Esté Aquí
Когда меня уже не будет здесь
Cuando
yo
ya
no
este
aqui
Когда
меня
уже
не
будет
здесь
Me
tendré
que
desnudar
Мне
придётся
обнажиться,
Tomar
esa
mi
maleta
gris
Взять
свой
серый
чемодан
Y
me
voy
a
evaporar
И
испариться.
Cuando
yo
ya
no
este
aqui
Когда
меня
уже
не
будет
здесь,
La
lluvia
me
va
a
cantar
Дождь
мне
будет
петь
La
canción
que
yo
le
prometí
cuando
empezo
el
granizal
Песню,
которую
я
ему
обещал,
когда
начался
град.
Cuando
yo
ya
no
este
aqui
Когда
меня
уже
не
будет
здесь,
Yo
te
seguire
cantando,
ahogado
en
el
mismo
fango
donde
yo
te
conocí
Я
продолжу
петь
тебе,
утопая
в
той
же
грязи,
где
я
тебя
встретил.
Cuando
yo
ya
no
este
aqui
Когда
меня
уже
не
будет
здесь,
Mis
besos
serán
tu
muerte
Мои
поцелуи
станут
твоей
смертью,
Y
para
volver
a
verte
И
чтобы
увидеть
тебя
снова,
Tendré
que
venir
por
ti
Мне
придётся
прийти
за
тобой.
Cuando
yo
ya
no
este
aqui
Когда
меня
уже
не
будет
здесь,
Viviré
en
esa
botella
la
misma
la
Я
буду
жить
в
той
бутылке,
той
самой,
Misma
aquella
que
a
besos
bebes
por
mi
Той
самой,
которую
ты
целуешь,
выпивая
за
меня.
Cuando
yo
ya
no
este
aqui
Когда
меня
уже
не
будет
здесь,
Las
nubes
vomitaran
en
la
esquina
Облака
будут
извергаться
на
углу,
Donde
un
perro
ciego
se
devoró
un
alacran
Где
слепой
пёс
сожрал
скорпиона.
Cuando
yo
ya
no
este
aqui
Когда
меня
уже
не
будет
здесь,
Las
persianas
abrirán
sus
piernas
hacia
el
mismito
cielo
y
Жалюзи
раскроют
свои
ноги
навстречу
тому
же
небу,
и
Las
gaviotas
volarán
rumbo
al
infinito
mar
en
forma
de
corazón
Чайки
полетят
к
бесконечному
морю
в
форме
сердца,
Ese
mismo
que
por
accidente
te
compuso
una
canción
Того
самого,
которое
случайно
сочинил
тебе
песню.
Cuando
yo
ya
no
este
aqui
Когда
меня
уже
не
будет
здесь,
El
bar
estará
de
luto
y
sonara
la
rockola
marlombrando
para
ti
Бар
будет
в
трауре,
и
будет
играть
рок-н-ролл,
играя
для
тебя.
Y
aunque
no
este
no
me
muero
mientras
que
sus
И
хотя
меня
не
будет,
я
не
умру,
пока
ваши
Corazones
nunca
olviden
las
canciones
que
en
vida
les
escupi
Сердца
не
забудут
песни,
которые
я
вам
при
жизни
изрыгнул.
Cuando
yo
ya
no
este
aquí
Когда
меня
уже
не
будет
здесь,
Oiré
el
chocar
de
los
vasos
confundido
Я
услышу
звон
бокалов,
перепутав
его
Con
aplausos
que
en
vida
yo
recibí
...
С
аплодисментами,
которые
я
получал
при
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.