Armando Palomas - De Amor Nadie Se Muere (Nadie Se Muere de Amor) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - De Amor Nadie Se Muere (Nadie Se Muere de Amor)




De Amor Nadie Se Muere (Nadie Se Muere de Amor)
Of Love, Nobody Dies (Nobody Dies of Love)
No me muero por tus labios
I won't die for your lips
Y no me muero por tu cara
And I won't die for your face
Y no me muero por tu pelo
And I won't die for your hair
No me muero para nada
I won't die for anything
No me muero por tus faldas
I won't die for your skirts
No me muero si me dejas
I won't die if you leave me
Y no me muero por tus nalgas
And I won't die for your buttocks
No me muero por tus cejas
I won't die for your eyebrows
Y aunque si me tienen loco
And although they drive me crazy
No me muero por tus piernas
I won't die for your legs
Y no me muero por tus ojos
And I won't die for your eyes
O si me faltan tus caderas
Or if I miss your hips
Porque de amor nadie se muere
Because nobody dies of love
Nadie muere de amor, no, no
Nobody dies of love, no, no
Porque de amor nadie se muere
Because nobody dies of love
Nadie muere de amor, no
Nobody dies of love, no
Porque de amor nadie se muere
Because nobody dies of love
Nadie muere de amor, no, no, no
Nobody dies of love, no, no, no
Porque de amor nadie se muere
Because nobody dies of love
Nadie muere de amor, nel
Nobody dies of love, nah
Y aunque falten tus caricias
And even if your caresses are missing
No me muero por tu aliento
I won't die for your breath
No me muero y aunque te ame
I won't die and even though I love you
No por ti, mi amor, lo siento
Not for you, my love, I'm sorry
O quizás por la presión
Or maybe from the pressure
O por envenenamiento
Or from poisoning
Pero nunca yo por ti moriría de amor, lo siento
But never for you would I die of love, I'm sorry
O quizás por un infarto
Or maybe from a heart attack
Porque Dios así quería
Because God wanted it that way
Pero nunca por tus besos
But never for your kisses
Eso nunca, vida mía
That never, my darling
Porque de amor nadie se muere
Because nobody dies of love
Nadie muere de amor, no, no
Nobody dies of love, no, no
De amor nadie se muere
Nobody dies of love
Nadie muere de amor
Nobody dies of love
Porque de amor nadie se muere
Because nobody dies of love
Nadie se muere de amor, no, no, no
Nobody dies of love, no, no, no
Que de amor nadie se muere
That nobody dies of love
Nadie muere de amor
Nobody dies of love
Moriré por lo que sea
I'll die for anything
O por muerte natural
Or by natural causes
Pero no por tu cintura
But not for your waist
No cariño, estás muy mal
No darling, you're very wrong
O quizás por neumonía
Or maybe from pneumonia
Moriré por lo que fuere
I'll die for whatever
No me muero por tu amor
I won't die for your love
Que de amor nadie se muere
That nobody dies of love
O quizás por una esquina
Or maybe from a corner
O llevando serenata
Or while serenading
Pero nunca del dolor
But never from the pain
El dolor, mi amor, no mata
The pain, my love, does not kill
Porque de amor nadie se muere
Because nobody dies of love
Nadie muere de amor, no (Se muere por bulimia, se muere por tumores)
Nobody dies of love, no (One dies of bulimia, one dies of tumors)
De amor nadie se muere
Nobody dies of love
Nadie muere de amor (Se muere de anorexia, pero no de mal de amores)
Nobody dies of love (One dies of anorexia, but not of love sickness)
Que de amor nadie se muere
That nobody dies of love
Nadie muere de amor, no
Nobody dies of love, no
Porque de amor nadie se muere
Because nobody dies of love
Nadie muere de amor
Nobody dies of love
De amor nadie se muere
Nobody dies of love
Nadie se muere de amor
Nobody dies of love





Writer(s): armando jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.