Armando Palomas - El Charro Atravancao Con Sirenita Incluída (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - El Charro Atravancao Con Sirenita Incluída (En Vivo)




El Charro Atravancao Con Sirenita Incluída (En Vivo)
El Charro Atravancao With Included Mermaid (Live)
Los Sabados sin ti
Saturdays without you
Parecen lunes
Seem like Mondays
Los tragos de licor me saben agua
My rounds of liquor taste like water
Desde que te fuiste no se qué pasa
Since you left I don't know what's wrong
Me estan pasando cosas muy extrañas
Strange things have been happening to me
Ayayayayay
Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear
Cambie los tacos por comer en casa
I've traded tacos for eating at home
Me ha dado por las pesas y ejercicio
I've gotten into weights and exercise
Desde que te fuiste
Since you left
No se que pasa
I know not what's wrong
Que poco a poco
That little by little
Se han ido mis vicios
My vices have disappeared
Estoy viendo mucha televisión
I'm watching a lot of television
Novelas y hasta el fut de Televisa
Soap operas and even Televisa soccer
María del barrio se hizo mi pasion
María del Barrio has become my passion
Y el pinche Paco Stanley me da risa
And that bloody Paco Stanley makes me laugh
Me compré una corbata
I bought myself a tie
Y un sombrero
And a hat
Y un disco de Sonora tropicana
And a Sonora tropicana record
(Un aplauso pa el mejor roncanrolero
(A round of applause for the best rock and roll musician
De México, que no es Alejandro Lora si no Rigo Tovar)
In Mexico, it's not Alejandro Lora but Rigo Tovar)
Cuando buceaba
When I was scuba diving
Por el fondo del océano
At the bottom of the ocean
Me enamoré de una lindisima sirena
I fell in love with a beautiful mermaid
Me cae que yo ese dia pedi su mano
That day I asked for her hand, I believe
Y nos casamos en la playa de Caleta
And we got married on Caleta Beach
Pasaron más de 9 meses sin ninguna novedad
More than 9 months passed without any news
Pero cerquita de los 13 se enfermó de gravedad
But around 13 she fell seriously ill
Tuvimos un sirenito
We had a little merman
Justo al año de casados
Exactly a year after we married
Con la cara de angelito
With the face of an angel
Pero cola de pescado
But the tail of a fish
Me compré una corbata y un sombrero
I bought myself a tie and a hat
Y un disco de sonora tropicana
And a sonora tropicana record
Le saco ya la vuelta a las cantinas
Now I avoid going to bars
Y no soporto ver una caguama
And I can't stand the sight of a large beer
Cambié Alejandro Lora por Vicente
I traded Alejandro Lora for Vicente
A Betzy por Alejandra Guzmán
Betzy for Alejandra Guzmán
Al Rodrigo lo cambié por Arjona
Rodrigo for Arjona
Y confundo a Gloria Trevi
And I confuse Gloria Trevi
Con Astrid Hadad
With Astrid Hadad
Y estoy viendo mucha television
And I'm watching a lot of television
Novelas y hasta el fut de Televisa
Soap operas and even Televisa soccer
María del barrio se hizo mi pasión
María del Barrio has become my passion
Y el pinche Paco Stanley
And that bloody Paco Stanley
Me daba risa
Made me laugh
Pero si tu regresas corazón
But if you return, my love
Tururua
Toot toot
Pos que vaya a la chingada Televisa
Well, Televisa can go to hell





Writer(s): Armando Jimenez Veloz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.