Paroles et traduction Armando Palomas - El Son de la Necesidad
El Son de la Necesidad
The Song of Necessity
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Girl,
can
you
pass
me
the
fire?
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Girl,
can
you
pass
me
the
fire?
Necesitamos
el
soul
We
need
soul
Necesitamos
condones
We
need
condoms
Necesitamos
gafas
de
sol
We
need
sunglasses
La
edad
y
más
de
100
canciones
Age
and
more
than
100
songs
Necesitamos
los
huevos
We
need
the
eggs
Y
máquinas
de
escribir
And
typewriters
Necesitamos
el
swing
en
el
alma
We
need
the
swing
in
our
souls
Y
el
cinismo
pa'
pedir
And
cynicism
to
ask
Necesitamos
pecados
We
need
sins
Besolenguas,
tentaciones
Tongues,
temptations
Un
fisher
de
los
Ochenta
y
A
Fisher
from
the
eighties
and
Necesitamos
balcones
We
need
balconies
Necesitamos
perder
We
need
to
lose
Necesitamos
popotes,
tarjetas
We
need
straws,
cards
Necesitamos
ron
para
arder
We
need
rum
to
burn
Necesitamos
recetas
We
need
recipes
Necesitamos
cucharas
We
need
spoons
Un
Schiffer,
besos,
resortes
A
Schiffer,
kisses,
springs
Necesitamos
tormentas
sin
lluvia
We
need
storms
without
rain
Y
lujuria
sin
consorte
And
lust
without
a
consort
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Girl,
can
you
pass
me
the
fire?
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Girl,
can
you
pass
me
the
fire?
Necesitamos
el
rock
tatuadito
en
los
nudillos
We
need
rock
tattooed
on
our
knuckles
Necesitamos
el
radio
en
AM,
pues,
si
a
pistola
cerillos
We
need
the
radio
in
AM,
because,
if
with
a
pistol,
matches
Analgésicos,
café,
pesadillas
en
tacones
Painkillers,
coffee,
nightmares
in
heels
Un
cofre
lleno
de
olvido
y
ratas
por
los
vagones
A
chest
full
of
oblivion
and
rats
in
the
wagons
Necesitamos
amigos
pa'
bridar
en
las
tabernas
We
need
friends
to
toast
in
the
taverns
Necesitamos
ombligos
que
causen
ese
temblor
en
las
piernas
We
need
navels
that
cause
that
tremor
in
the
legs
Necesitamos
barajas
y
rechinidos
de
dientes
We
need
decks
and
grinding
of
teeth
Necesitamos
abrazos
y
eso
es
más
que
suficiente
We
need
hugs
and
that's
more
than
enough
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Girl,
can
you
pass
me
the
fire?
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Girl,
can
you
pass
me
the
fire?
Deja
que
te
cante
ya
en
la
guachafita
este
son
de
la
necesidad
(de
besos)
Let
me
sing
to
you
already
in
this
party
this
song
of
necessity
(of
kisses)
Vamos
a
brillar
baldosa
en
esta
rumba
con
el
son
de
la
necesidad
(de
abrazos)
We're
going
to
shine
a
tile
in
this
party
with
the
song
of
necessity
(of
hugs)
Muéstrame
la
bajichupa
en
el
guateque
con
tu
pollerita
colora'
(mucha
lucha)
Show
me
the
bajichupa
in
the
party
with
your
colorful
skirt
(much
struggle)
Y
sigamos
la
parranda
y
vamos
riendo
con
el
son
de
la
necesidad
(de
fiesta)
And
let's
continue
the
party
and
let's
laugh
with
the
song
of
necessity
(of
party)
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Girl,
can
you
pass
me
the
fire?
De
México,
Colombia,
Cuba,
Venezuela
y
hasta
Costa
Rica
pa'
raspar
la
suela
From
Mexico,
Colombia,
Cuba,
Venezuela
and
even
Costa
Rica
to
scrape
the
sole
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Girl,
can
you
pass
me
the
fire?
Vengo
peligroso,
Panteón
Rococó
y
hasta
los
días
se
bailan
guaguancó
I
come
dangerous,
Panteon
Rococo
and
even
the
days
are
danced
guaguancó
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
Girl,
can
you
pass
me
the
fire?
Ándale,
mulata,
pásame
el
fuego
Come
on,
mulatta,
pass
me
the
fire
Muchacha,
¿puedes
pasarme
el
fuego?
(Me
elevo
al
fuego,
¡puh!)
Girl,
can
you
pass
me
the
fire?
(I
rise
to
the
fire,
phew!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.