Armando Palomas - El Viejo Indecente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - El Viejo Indecente




El Viejo Indecente
The Indecent Old Man
Hoy desperté con las ganas de mear y no quiero,
Today I woke up with the urge to pee, but I don't want to
Levantarme quisiera gritarte, que aún sigo atado,
Get up, I wish I could yell at you, that I'm still tied
A las mesas sin sal, al Catrín sin sombrero
To tables without salt, to the Catrin without a hat
A las locas de atar, a tener, sin flores el florero.
To the crazy ones to tie, to have, without flowers the vase.
Por tratar de olvidar los consejos malos de mi abuelo,
For trying to forget my grandfather's bad advice
Por amar los claveles, las rosas que están en el suelo
For loving carnations, the roses that are on the floor
Por querer ser el pobre alquimista de mi alma de cobre,
For wanting to be the poor alchemist of my copper soul
Por soñar en mandar mis canciones al cielo en un sobre.
For dreaming of sending my songs to heaven in an envelope.
Y me intento quitar la camisa y chiflarte al oído,
And I try to take off my shirt and whistle in your ear,
Que perdí la mitad de mi vida en un simple volado,
That I lost half of my life in a simple flip
Por cambiar la sonrisa de un niño por golpes en seco,
For changing a child's smile for dry blows
Por buscar las eternas rodillas vaginas con eco.
For looking for the eternal knees vagina with an echo.
Por viajar sin avión, por hacerle la ronda a las viudas
For traveling without an airplane, for rounding up the widows
Mi putita del diamante rojo ahí me la saludas
My little prostitute with the red diamond, say hello
Tengo que ir a ese pinche lugar donde aprendí éstas mañas
I have to go to that damn place where I learned this crap
Un lugar donde diariamente huevan las arañas.
A place where spiders lay eggs daily.
Cuando doble la esquina por favor, no grites mi nombre,
When I turn the corner, please don't yell my name,
No te vayan a patear el culo murmure la gente,
Don't let people kick your ass and mumble
Pues no hay nada mejor en la vida que ver las gaviotas,
Because there's nothing better in life than seeing the seagulls
Que cantan la canción del poema de un viejo indecente.
That sing the song of the poem of an indecent old man.
Lo peor son los gatos, la leche, las ubres,
The worst thing is the cats, the milk, the udders
Lo mejor son los perros con pulgas, lo cierren las nubes,
The best thing is the dogs with fleas, the clouds close them
A las falditas a cuadros, besos que quebranten las leyes,
To the skirts with squares, kisses that break the laws
Que daría porque se besaran - (¿quién?) - Brutus y Popeye
What would I give for Brutus and Popeye to kiss - (who?) -
Por volar sin avión, por hacerle la ronda a las viudas
For flying without an airplane, for rounding up the widows
Mi putita del diamante rojo ahi me la saludas
My little prostitute with the red diamond, say hello
Tengo que ir a ese pinche lugar donde aprendí éstas mañas
I have to go to that damn place where I learned this crap
Un lugar donde diariamente huevan las arañas
A place where spiders lay eggs daily





Writer(s): Armando Jimenez Veloz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.