Paroles et traduction Armando Palomas - El Viejo Indecente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viejo Indecente
Старый бесстыдник
Hoy
desperté
con
las
ganas
de
mear
y
no
quiero,
Сегодня
проснулся
с
желанием
поссать,
но
не
хочу,
Levantarme
quisiera
gritarte,
que
aún
sigo
atado,
Вставать,
хотелось
бы
крикнуть
тебе,
что
я
всё
ещё
привязан,
A
las
mesas
sin
sal,
al
Catrín
sin
sombrero
К
столам
без
соли,
к
франту
без
шляпы,
A
las
locas
de
atar,
a
tener,
sin
flores
el
florero.
К
сумасшедшим,
которых
надо
связать,
к
вазе
без
цветов.
Por
tratar
de
olvidar
los
consejos
malos
de
mi
abuelo,
За
попытку
забыть
дурные
советы
деда,
Por
amar
los
claveles,
las
rosas
que
están
en
el
suelo
За
любовь
к
гвоздикам,
к
розам,
лежащим
на
земле,
Por
querer
ser
el
pobre
alquimista
de
mi
alma
de
cobre,
За
желание
быть
бедным
алхимиком
моей
медной
души,
Por
soñar
en
mandar
mis
canciones
al
cielo
en
un
sobre.
За
мечту
отправить
мои
песни
на
небо
в
конверте.
Y
me
intento
quitar
la
camisa
y
chiflarte
al
oído,
И
я
пытаюсь
снять
рубашку
и
шепнуть
тебе
на
ухо,
Que
perdí
la
mitad
de
mi
vida
en
un
simple
volado,
Что
потерял
половину
жизни
на
простом
подбрасывании
монеты,
Por
cambiar
la
sonrisa
de
un
niño
por
golpes
en
seco,
За
то,
что
променял
улыбку
ребёнка
на
сухие
удары,
Por
buscar
las
eternas
rodillas
vaginas
con
eco.
За
поиски
вечных
коленок,
вагин
с
эхом.
Por
viajar
sin
avión,
por
hacerle
la
ronda
a
las
viudas
За
путешествия
без
самолёта,
за
ухаживания
за
вдовами,
Mi
putita
del
diamante
rojo
ahí
me
la
saludas
Мою
шлюшку
с
красным
бриллиантом,
передай
ей
от
меня
привет,
Tengo
que
ir
a
ese
pinche
lugar
donde
aprendí
éstas
mañas
Мне
нужно
идти
в
это
чертово
место,
где
я
научился
этим
штучкам,
Un
lugar
donde
diariamente
huevan
las
arañas.
Место,
где
ежедневно
откладывают
яйца
пауки.
Cuando
doble
la
esquina
por
favor,
no
grites
mi
nombre,
Когда
сверну
за
угол,
пожалуйста,
не
кричи
моё
имя,
No
te
vayan
a
patear
el
culo
murmure
la
gente,
Чтобы
тебе
не
наваляли,
прошептали
люди,
Pues
no
hay
nada
mejor
en
la
vida
que
ver
las
gaviotas,
Ведь
нет
ничего
лучше
в
жизни,
чем
видеть
чаек,
Que
cantan
la
canción
del
poema
de
un
viejo
indecente.
Которые
поют
песню
стихотворения
старого
бесстыдника.
Lo
peor
son
los
gatos,
la
leche,
las
ubres,
Хуже
всего
кошки,
молоко,
вымя,
Lo
mejor
son
los
perros
con
pulgas,
lo
cierren
las
nubes,
Лучше
всего
собаки
с
блохами,
закрытые
облаками,
A
las
falditas
a
cuadros,
besos
que
quebranten
las
leyes,
Юбки
в
клетку,
поцелуи,
нарушающие
законы,
Que
daría
porque
se
besaran
- (¿quién?)
- Brutus
y
Popeye
Что
бы
я
дал,
чтобы
поцеловались
- (кто?)
- Брут
и
Попай.
Por
volar
sin
avión,
por
hacerle
la
ronda
a
las
viudas
За
полёты
без
самолёта,
за
ухаживания
за
вдовами,
Mi
putita
del
diamante
rojo
ahi
me
la
saludas
Мою
шлюшку
с
красным
бриллиантом,
передай
ей
от
меня
привет,
Tengo
que
ir
a
ese
pinche
lugar
donde
aprendí
éstas
mañas
Мне
нужно
идти
в
это
чертово
место,
где
я
научился
этим
штучкам,
Un
lugar
donde
diariamente
huevan
las
arañas
Место,
где
ежедневно
откладывают
яйца
пауки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez Veloz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.