Armando Palomas - Flaca (Don't Go Home) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - Flaca (Don't Go Home)




Flaca (Don't Go Home)
Skinny (Don't Go Home)
Hurra
Wow
Flaca don go go
Skinny, don't go, go
Me quise levantar en el parque a correr
I wanted to get up and go for a run in the park
Hacer mucho deporte para adelgazar
To do a lot of sports to lose weight
Dijeron muy ligero debo de almorzar
They said I should have a light lunch
Quemar mas calorias para adelgazar
To burn more calories to lose weight
Y como como poco te voy a comer
And since I eat so little, I'm going to eat you
Ay flaca endemoniada te voy a morder
Oh, skinny, you devil, I'm going to bite you
Me cago por las ganas de volverte a ver
I'm dying to see you again
Si tu no vienes pronto te voy a marcar
If you don't come soon, I'm going to call you
Las siete de la tarde no hay nada que hacer
There's nothing to do at seven in the evening
Y tengo la esperanza de verte llegar
And I hope you'll come
Con ese vino tinto que me he de beber
With that red wine that I'm going to drink
Chorrearte con con hambruna las copas de tu brasier
To fill the cups of your bra with my hunger
No no
No no
No flaca, no no no
No skinny, no no no
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
Flaca be good
Skinny, be good
Me voy a hacer el loco para que me beses
I'm going to play crazy so you'll kiss me
Me beses de a deveras no como otras veces
Kiss me for real, not like other times
Te tengo un regalito que te voy a dar
I have a little gift for you that I'm going to give you
Despues de que nos bebamos casi todo el bar
After we drink almost everything in the bar
Pero nomas a ti te lo voy a enseñar
But I'm only going to show it to you
Tu nombre en una nalga me voy a tatuar
My name is going to be tattooed on my buttock
Voy a cantar borracho hasta el amanecer
I'll sing drunk until dawn
Contigo corazon hasta mas no poder
With you, my love, until we can't take it anymore
Prender una fogata pa' poderte ver
Light a bonfire so I can see you
Quitandote la falda para poder ser
Taking off your skirt so that I can be
El perro que te ladre y que quiere volver
The dog that barks at you and wants to come back
Se loco en tus caderas me quiero perder
Get crazy on your hips, I want to get lost
No no
No no
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
Flaca be good
Skinny, be good
Flaca tu perro quiere huesitos
Skinny, your dog wants some bones
La orilla de tu boca te voy a besar
I'm going to kiss the corner of your mouth
Tu boca es caramelo lo voy a chupar
Your mouth is candy, I'm going to suck it
Te tengo una propuesta que te va a encantar
I have a proposition for you that you're going to love
Es una travesura que quiero alcanzar
It's a prank I want to pull
No me niegues cariño no no porfavor
Don't say no, my love, please
Tener un ratito en el elevador
To have a little while in the elevator
No no
No no
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
Flaca be good
Skinny, be good
No no
No no
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
No flaca dont go home
No skinny, don't go home
Flaca be good
Skinny, be good
Flaca
Skinny
Flaca
Skinny
Flaca flaca flaca
Skinny, skinny, skinny





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.