Armando Palomas - Gatos Perros y Este Asqueroso Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - Gatos Perros y Este Asqueroso Blues




Gatos Perros y Este Asqueroso Blues
Cats, Dogs and This Disgusting Blues
Pluma triste tu marcaste mi piel,
Sad feather, you marked my skin,
Tu sonrisa gris no la puedo ver,
Your gray smile I cannot see,
Si la vida si quiere a mi joder.me así por que si.
If life wants to fuck me like this for no reason.
No voy a volver,
I'm not going back,
A ese autobús de la oscuridad,
To that bus of darkness,
Que me dio tu luz cuando quise mar.tirizarme mas.
That gave me your light when I wanted to torture myself more.
Nubes de burdel gatos, perros si
Brothel clouds cats, dogs yes
Sigo siendo aquel que quedo sin luz
I'm still the one who was left without light
Por quererte ver y en la soledad
For wanting to see you and in the solitude
De tu vientre piel.
Of your womb skin.
(Hablado)
(Spoken)
Se puede decir que leer y vivir
It could be said that reading and living
Te dan argumentos para escribir canciones
Give you arguments for writing songs
La verdad yo prefiero vivir y escribir canciones
The truth is I prefer living and writing songs
Que el sexo tan fácil con un hombre tan aparentemente complicado
To such easy sex with such a seemingly complicated man
(Cantado)
(Sung)
Si te vas de aquí llévate de mi mi asqueroso blues,
If you leave here, take my disgusting blues with you,
Clavame en tu cruz del olvido que se apiado de mi,
Nail me to your cross of oblivion that will have mercy on me,
Vuelvo a ese burdel, ya no estoy aquí,
I return to that brothel, I'm not here anymore,
Y besame otra vez y dime que te vas,
And kiss me again and tell me you're leaving,
En el barco en que playa te anclaras,
In the boat on which beach will you anchor,
Y no te pido mas que me des amor,
And I ask you for nothing more than to give me love,
Dame mas dolor y después te vas,
Give me more pain and then you go,
Y otro día mas sigo en el alcohol que es quien curara,
And another day I continue with the alcohol that will heal,
Solo quiero mas, solo un poco mas,
I just want more, just a little more,
Solo un poco mas, solo un poco mas.
Just a little more, just a little more.
(Hablado)
(Spoken)
Estoy seguro que siempre preferí,
I'm sure I always preferred,
Un gramito que un grammy,
A little gram to a Grammy,
Y que seguramente sentare la cabeza,
And that I'll surely settle down,
Pero en la pinche barra de algún bar,
But at the fucking bar of some bar,
Que siempre ejerceré mi pinche licenciatura
That I'll always practice my fucking bachelor's degree
Y mi doctorado en la mentiras,
And my doctorate in lies,
Que siempre seré el fulano de la doble vida eterna,
That I'll always be the so-and-so of the eternal double life,
De la eterna y dulce doble vida,
Of the eternal and sweet double life,
Lo peor y lo mejor siempre vienen en una botella de tequila.
The worst and the best always come in a bottle of tequila.





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.