Paroles et traduction Armando Palomas - Hasta el Fondo del Zaguán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Fondo del Zaguán
Into the Depths of the Vestibule
Hoy
recorde
que
a
tu
ombligo,
le
hablaba
de
usted
Today,
I
remembered
that
to
your
navel,
I
would
speak
formally
Que
para
mi
era
prohibido
tocarle
timbre
al
boton,
That
for
me,
it
was
forbidden
to
ring
the
doorbell,
Hoy
me
encontre
una
luz
de
neon
en
tu
brassiere
Today,
I
found
a
neon
light
in
your
bra
En
medio
del
boulevard
wonder-bra
tropece
con
un
broche
In
the
middle
of
the
Wonderbra
Boulevard,
I
stumbled
upon
a
clasp
Desabrochado...
Unbuttoned...
Donde
me
encontre
la
llave
de
de
tus
besos
de
tequila
Where
I
found
the
key
to
your
tequila
kisses
De
tu
boca
de
alquitran
de
los
labios
que
mordian
From
your
tar
mouth
of
your
lips
that
would
bite
De
tus
ganas
que
chupaban
mis
gas
de
penetrarte
From
your
desires
that
sucked
my
gas
to
penetrate
you
Hasta
la
mitad
de
tu
alma
y
hasta
el
fondo
de
zahuan
Halfway
into
your
soul
and
into
the
depths
of
the
vestibule
Con
olor
a
tanjarina.
With
the
scent
of
tangerines.
Y
atras
de
tu
pantorillas
pulpa
fresca
de
ciruela
And
behind
your
calves,
the
fresh
pulp
of
plums
Se
acabaron
las
canciones
comenzaron
los
gemidos
The
songs
ended
and
the
moans
began
Con
tus
uñas
y
tus
dientes
firmaste
toda
mi
espalda
With
your
nails
and
your
teeth
you
signed
my
entire
back
Con
tu
falda
levantada
y
con
olor
a
tanjarina
With
your
skirt
lifted
and
the
scent
of
tangerines
Probando
estas
intenciones
Testing
these
intentions
Tan
malas
pero
tan
buenas
So
wicked
but
oh
so
good
Como
la
leche
caliente
Like
warm
milk
Como
en
medio
de
tus
piernas
Like
in
between
your
legs
Hoy
me
acorde
que
a
tu
ombligo...
Today,
I
remembered
that
to
your
navel...
Y
esa
noche
dimos
chance
de
semaforos
en
verde
And
that
night
we
made
way
for
the
green
lights
Se
rompieron
los
candados
de
pantimedias
y
trusas
The
locks
of
pantyhose
and
lingerie
were
broken
El
amor
abrio
las
piernas
y
las
recargo
en
mis
hombros
Love
opened
her
legs
and
rested
them
on
my
shoulders
Se
abrieron
todas
las
piernas
recorrimos
los
contornos
All
the
legs
opened
as
we
traced
the
contours
De
las
pieles
y
al
final
de
penetrarte
sin
calma
Of
our
skin
and
finally
penetrating
you
without
stopping
Hasta
el
fondo
del
zahuan
se
quedo
atorada
mi
alma
Into
the
depths
of
the
vestibule
my
soul
became
stuck
Y
hasta
el
fondo
del
zahuan
quedo
inundadita
tu
alma
And
into
the
depths
of
the
vestibule
your
soul
became
drenched
Y
hasta
el
fondo
del
zahuan
quedo
prisionera
mi
alma
And
into
the
depths
of
the
vestibule
my
soul
became
captive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.