Armando Palomas - Kilómetro 70 (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - Kilómetro 70 (En Directo)




Kilómetro 70 (En Directo)
Kilometer 70 (Live)
Las brujas se comieron mi mandado
The witches ate my errand
Mi perro se murió de claustrofobia
My dog died of claustrophobia
La musa que yo tuve me ha olvidado
The muse I had has forgotten me
La historia de mi libro se perdió
The story of my book was lost
Estoy contento con lo que he vivido
I'm happy with what I have lived
Nunca fui lo que quise ser a diario
I was never what I wanted to be daily
Las muelas del juicio no me han salido
My wisdom teeth have never come out
Mis pu alegrías del vecindario
My cats are my joys of the neighborhood
Mis calcetines me han dejado solo
My socks have left me alone
No bailan porque ya no les conviene
They don't dance because it doesn't suit them anymore
Pues da lo mismo llueva o truene
Well, it doesn't matter if it rains or thunders
Al yo Alzheimer que un día hoy viene viene
To the Alzheimer's that one day, today comes
El velo sin metros sigue borracho
The veil without meters is still drunk
Kilómetro 70 y sigo vivo
Kilometer 70 and I'm still alive
Hay curvas que me dicen que es derecho
There are curves that tell me it's straight
Feliz viaje no se quede dormido
Happy journey, don't fall asleep
La carretera quiere que yo vuele
The road wants me to fly
A 130 besitos por hora
At 130 kisses per hour
Este armantos te sueña en que yo corra
This armantos makes you dream up that I should run
A tu falda para que me consuele
To your skirt so that it comforts me
Voy a ir a ese lugar que nadie ha visitado
I will go to that place that no one has visited
A ese lugar donde he resucitado
To that place where I have resurrected
Tu vientre tu perfume y tu jardín
Your belly, your perfume and your garden
Voy a ir a ese lugar donde dejé empeñados
I will go to that place where I left pawned
A ese lugar donde dejé enterrados
To that place where I left buried
Mis cuándos, mis dóndes y por fin
My hows, my wheres and my finally
Voy a ir a ese lugar donde he despilfarrado
I will go to that place where I have squandered
Mis sueños mi garganta y mis pecados
My dreams, my throat and my sins
Mis lunas, mi veneno y mi tapiz
My moons, my venom and my tapestry
Voy a ir a ese lugar que abril me ha regalado
I will go to that place that April has given me
A ese lugar donde yo he mendigado
To that place where I have begged
Vestido de terlenka y aserrín
Dressed in terlenka and sawdust





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.