Paroles et traduction Armando Palomas - La Canción de la Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción de la Madrugada
Song of the Dawn
Que
suene
la
guitarra
Let
the
guitar
sound,
Que
suene
toda
la
noche
Let
it
sound
all
night,
Y
que
cante
mi
garganta
Let
my
throat
sing,
Y
que
suene
el
tololoche
And
let
the
tololoche
sound,
Que
las
flores
se
maquillen
Let
the
flowers
put
on
their
makeup,
Cuando
escuchen
mis
canciones
When
they
hear
my
songs,
Que
hasta
el
fondo
del
zahuan
May
they
even
in
the
back
of
the
room,
Calienten
los
corazones
Warm
hearts,
Y
que
se
drogue
Rafiqui,
Let
Rafiqui
get
high,
Que
se
emborrache
cupido
Let
Cupid
get
drunk,
Y
que
le
pongan
el
cuerno,
And
let
their
husbands,
Las
esposas
al
marido
Be
cuckolded
by
their
wives,
Y
que
les
corten
el
rabo,
And
let
their
tails
be
cut
off,
Los
toros
a
los
toreros
Bulls
to
bullfighters,
La
canción
del
mutilado,
Song
of
the
mutilated,
Canten
los
hojalateros
Sing
the
tinners,
Quiero
sentir
el
aliento,
I
want
to
feel
her
breath,
De
tu
nariz
doble
raya
From
her
double-striped
nose,
Que
derrames
la
cerveza
Spill
the
beer,
Que
comience
la
batalla
Let
the
battle
begin,
Por
lo
menos
esta
noche
At
least
tonight,
No
pienso
tirar
la
toalla.
I
do
not
intend
to
throw
in
the
towel,
Y
que
le
den
requesón
May
they
give
him
cottage
cheese,
Si
al
ratón
le
gusta
el
queso
If
the
mouse
likes
cheese,
Que
se
hagan
nudo
las
lenguas,
Let
their
tongues
be
tied,
En
el
callejón
del
beso.
In
the
alley
of
the
kiss,
Que
una
botella
de
vino,
May
a
bottle
of
wine,
Cambie
esta
noche
la
historia
Change
the
story
tonight,
Y
los
taxistas
le
chiflen,
And
let
the
taxi
drivers
whistle,
Las
piernas
a
Lety
Soria
Lety
Soria's
legs,
Que
hasta
las
muñecas
feas,
May
even
the
ugly
dolls,
Sean
esta
noche
adorables
Be
adorable
tonight,
Y
que
bailen
los
muñecos,
And
let
the
dolls
dance,
Con
las
muñecas
inflables
With
the
inflatable
dolls,
Y
que
este
donde
estés
tu,
And
may
you
be
wherever
you
are,
Mi
corazón
se
te
alquila
My
heart
is
yours
to
borrow,
Que
la
señora
Vudu...
May
the
voodoo
lady...
Siga
bebiendo
tequila
Keep
drinking
tequila,
Que
los
vidrios
de
los
coches,
May
the
windows
of
the
cars,
Se
empañen
con
tu
sudor
Fog
up
with
your
sweat,
Que
las
cárceles
se
llenen,
May
the
jails
be
filled,
De
atentados
al
pudor.
With
indecency,
Quiero
sentir
el
aliento,
I
want
to
feel
her
breath,
De
tu
nariz
doble
raya
From
her
double-striped
nose,
Que
me
bañes
con
cerveza,
Bathe
me
with
beer,
Que
comience
la
metralla
Let
the
shrapnel
begin,
Que
no
te
vayas
preciosa,
Don't
go
beautiful,
Vamos
a
luchar
en
lodo
Let's
fight
in
the
mud,
Por
que
esta
noche
cariño...
Because
tonight
darling...
Que
nos
valga
madre
toda
Let
us
not
care
at
all,
Y
te
cambio
mis
canciones...
And
I
will
trade
my
songs...
Por
besos
toda
la
noche
For
kisses
all
night,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez Veloz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.