Armando Palomas - La Canción de la Madrugada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - La Canción de la Madrugada




La Canción de la Madrugada
Song of the Dawn
Que suene la guitarra
Let the guitar sound,
Que suene toda la noche
Let it sound all night,
Y que cante mi garganta
Let my throat sing,
Y que suene el tololoche
And let the tololoche sound,
Que las flores se maquillen
Let the flowers put on their makeup,
Cuando escuchen mis canciones
When they hear my songs,
Que hasta el fondo del zahuan
May they even in the back of the room,
Calienten los corazones
Warm hearts,
Y que se drogue Rafiqui,
Let Rafiqui get high,
Que se emborrache cupido
Let Cupid get drunk,
Y que le pongan el cuerno,
And let their husbands,
Las esposas al marido
Be cuckolded by their wives,
Y que les corten el rabo,
And let their tails be cut off,
Los toros a los toreros
Bulls to bullfighters,
La canción del mutilado,
Song of the mutilated,
Canten los hojalateros
Sing the tinners,
Quiero sentir el aliento,
I want to feel her breath,
De tu nariz doble raya
From her double-striped nose,
Que derrames la cerveza
Spill the beer,
Que comience la batalla
Let the battle begin,
Por lo menos esta noche
At least tonight,
No pienso tirar la toalla.
I do not intend to throw in the towel,
Y que le den requesón
May they give him cottage cheese,
Si al ratón le gusta el queso
If the mouse likes cheese,
Que se hagan nudo las lenguas,
Let their tongues be tied,
En el callejón del beso.
In the alley of the kiss,
Que una botella de vino,
May a bottle of wine,
Cambie esta noche la historia
Change the story tonight,
Y los taxistas le chiflen,
And let the taxi drivers whistle,
Las piernas a Lety Soria
Lety Soria's legs,
Que hasta las muñecas feas,
May even the ugly dolls,
Sean esta noche adorables
Be adorable tonight,
Y que bailen los muñecos,
And let the dolls dance,
Con las muñecas inflables
With the inflatable dolls,
Y que este donde estés tu,
And may you be wherever you are,
Mi corazón se te alquila
My heart is yours to borrow,
Que la señora Vudu...
May the voodoo lady...
Siga bebiendo tequila
Keep drinking tequila,
Que los vidrios de los coches,
May the windows of the cars,
Se empañen con tu sudor
Fog up with your sweat,
Que las cárceles se llenen,
May the jails be filled,
De atentados al pudor.
With indecency,
Quiero sentir el aliento,
I want to feel her breath,
De tu nariz doble raya
From her double-striped nose,
Que me bañes con cerveza,
Bathe me with beer,
Que comience la metralla
Let the shrapnel begin,
Que no te vayas preciosa,
Don't go beautiful,
Vamos a luchar en lodo
Let's fight in the mud,
Por que esta noche cariño...
Because tonight darling...
Que nos valga madre toda
Let us not care at all,
Y te cambio mis canciones...
And I will trade my songs...
Por besos toda la noche
For kisses all night,





Writer(s): Armando Jimenez Veloz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.