Armando Palomas - La Rumba de la Comisaría (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - La Rumba de la Comisaría (En Directo)




La Rumba de la Comisaría (En Directo)
The Police Station Rumba (Live)
Llegó una ruca a la comisaría
A donkey came to the police station
Preguntando por su chulo
Asking about her pimp
Hace ocho dias que no viene
It's been eight days since he's come
Ni por pan ni por un duro
Not for bread or a dime
No se me apure mi doña
"Don't worry, my dear lady,”
Le contestó el policía
The policeman replied
Las señas particulares
“What are his distinguishing features?”
Pues me las se de abajo a arriba
“Well, I know him from top to bottom
Saco viejo casimir
Old sackcloth suit
Pantalon medio gastado
Half-worn pants
Zapatos de charol negro
Black patent leather shoes
Y el sombrero a medio lado
And a hat tilted to one side
Y por si acaso le sirve
And just in case it helps
Trae la piel medio pintada
His skin is half-painted
Tiene mas rayas que un tigre
He has more stripes than a tiger
De eso estoy bien enterada.
I know all about that.
Traía tatuado en el pecho
He had a tattoo on his chest
Un, dos, tres,
One, two, three
Un sagrado corazón
A Sacred Heart
Y por el cuello una tumba y un panteón
And a tomb and a pantheon around his neck
El antebrazo un ancla de marinero
A sailor's anchor on his forearm
Y en la rodilla la muerte con un sombrero
And on his knee, Death with a hat
Brazo derecho un hueso en un callejón
On his right arm, a bone in an alley
Y por la espalda una espada y un dragón
And on his back, a sword and a dragon
En el izquierdo una garra de león
On his left, a lion's claw
Y en el trasero
And on his butt
El nombre de su ex mujer.
The name of his ex-wife.
No se me apure mi doña
“Don't worry, my dear lady,”
Encontrarlo es cosa fría
“Finding him will be a piece of cake
Sería mas fácil buscarlo
It would be easier to find him
En una tlapalería.
In a hardware store.
Traía tatuado en el pecho
He had a tattoo on his chest
Un, dos, tres
One, two, three
Un sagrado corazón
A Sacred Heart
Y por el cuello un una tumba y un panteón
And a tomb and a pantheon around his neck
El antebrazo un ancla de marinero
A sailor's anchor on his forearm
Y en la rodilla la muerte con un sombrero
And on his knee, Death with a hat
Brazo derecho un hueso en un callejón
On his right arm, a bone in an alley
Y por la espalda una garra y un dragón
And on his back, a claw and a dragon
En el izquierdo una garra de león
On his left, a lion's claw
Y en el trasero el nombre de su ex mujer.
And on his butt, the name of his ex-wife.
Un sagrado corazón
A Sacred Heart
Una tumba y un panteón
A tomb and a pantheon
Un ancla de marinero
A sailor's anchor
La muerte con un sombrero
Death with a hat
Un hueso en un callejón
A bone in an alley
Una espada y un dragón
A sword and a dragon
Una garra de león
A lion's claw
Y en el trasero el nombre de su ex mujer.
And on his butt, the name of his ex-wife.





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.