Paroles et traduction Armando Palomas - La Tristeza del Vicioso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tristeza del Vicioso
The Sadness of the Addict
Tu
madre
no
me
quería,
nunca
me
quizo
ni
hablar,
Your
mother
didn't
love
me,
she
didn't
even
want
to
talk
to
me,
Por
eso
en
la
pulquerí
voy
a
ponerme
a
llorar
That's
why
I'm
going
to
go
to
the
pulqueria
to
cry
Aun
recuerdo
aquella
noche
que
llegaste
a
mi
cantón
I
can
still
remember
that
night
you
came
to
my
house
Me
agarraste
con
un
toque
de
queda
en
el
corazón
You
caught
me
with
a
curfew
in
my
heart
Mi
corazón
dolorido,
ya
no
agüanta
más
caídas
My
broken
heart
can't
take
any
more
falls
Pero
dicen
que'l
peyote
cura
muy
bien
las
heridas
But
they
say
peyote
cures
wounds
very
well
Dame
otro
trago
de
pulque
sacalo
de
dónde
lo
haya
Give
me
another
shot
of
pulque,
get
it
from
wherever
you
have
it
Porque
en
vez
de
sangre
tengo
un
curado
de
papaya
Because
instead
of
blood,
I
have
a
papaya
concoction
Tanto
duele
y
más
me
arde
me
dejaste
por
vicioso
It
hurts
so
much
and
it
burns
even
more
that
you
left
me
for
being
an
addict
Pero
vieras
que
sabroso
yo
me
olvido
de
tu
amor.
But
you
should
see
how
happily
I
forget
your
love.
Mi
corazón
pachurrado,
por
tu
cariño
lombriz
My
broken
heart,
for
your
love,
worm
Pero
dicen
que'l
anis
deja
bien
desinfectado
But
they
say
that
anise
leaves
it
well
disinfected
Mi
corazón
trubulado
por
tu
pasión
inquietante
My
heart
troubled
by
your
restless
passion
Pero
dicen
que
la
mota
es
un
muy
buen
relajante
But
they
say
that
weed
is
a
very
good
relaxant
Yo
me
acuerdo
de
esa
noche
casi
a
punto
de
metralla
I
remember
that
night,
almost
to
the
point
of
shrapnel
Me
agarraste
con
las
manos
y
la
nariz
en
la
raya
You
caught
me
with
my
hands
and
nose
in
the
line
El
recuerdo
de
tu
amor
y
de
tus
besos
de
iguana
The
memory
of
your
love
and
your
iguana
kisses
Hace
que
mi
corazón
llore
por
una
caguama
Makes
my
heart
cry
for
a
beer
A
alcoholicos
me
llevaste
y
a
narcóticos
a
huevo
You
got
me
into
алкогоlics
and
drugs,
no
doubt
about
it
Y
ora
ando...
24
horas
grifo,
24
horas
pedo.
And
now
I'm...
24
hours
high,
24
hours
drunk.
Tanto
duele
y
más
me
arde,
me
dejaste
por
vicioso
It
hurts
so
much
and
it
burns
even
more
that
you
left
me
for
being
an
addict
Pero
vieras
que
sabroso
yo
me
olvido
de
tu
amor
But
you
should
see
how
happily
I
forget
your
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.