Armando Palomas - La Tristeza del Vicioso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Armando Palomas - La Tristeza del Vicioso




La Tristeza del Vicioso
Печаль Порокa
Tu madre no me quería, nunca me quizo ni hablar,
Твоя мать меня не любила, никогда не хотела со мной говорить,
Por eso en la pulquerí voy a ponerme a llorar
Поэтому в пулькерии я буду плакать
Aun recuerdo aquella noche que llegaste a mi cantón
Я до сих пор помню ту ночь, когда ты пришла в мой район
Me agarraste con un toque de queda en el corazón
Ты застала меня врасплох, объявив комендантский час в моем сердце
Mi corazón dolorido, ya no agüanta más caídas
Мое изстрадавшееся сердце больше не выдержит падений
Pero dicen que'l peyote cura muy bien las heridas
Но говорят, что пейот хорошо лечит раны
Dame otro trago de pulque sacalo de dónde lo haya
Дай мне еще глоток пульке, найди его, где бы он ни был
Porque en vez de sangre tengo un curado de papaya
Потому что вместо крови у меня курадо из папайи
Tanto duele y más me arde me dejaste por vicioso
Так больно, и еще сильнее жжет, ты бросила меня из-за моих пороков
Pero vieras que sabroso yo me olvido de tu amor.
Но ты бы знала, как сладко я забываю о твоей любви.
Mi corazón pachurrado, por tu cariño lombriz
Мое разбитое сердце, из-за твоей червивой любви
Pero dicen que'l anis deja bien desinfectado
Но говорят, что анис хорошо дезинфицирует
Mi corazón trubulado por tu pasión inquietante
Мое встревоженное сердце, из-за твоей тревожной страсти
Pero dicen que la mota es un muy buen relajante
Но говорят, что травка очень хорошее успокоительное
Yo me acuerdo de esa noche casi a punto de metralla
Я помню ту ночь, почти на грани перестрелки
Me agarraste con las manos y la nariz en la raya
Ты поймала меня с поличным, с носом в кокаине
El recuerdo de tu amor y de tus besos de iguana
Воспоминание о твоей любви и твоих поцелуях игуаны
Hace que mi corazón llore por una caguama
Заставляет мое сердце плакать по бутылке пива
A alcoholicos me llevaste y a narcóticos a huevo
Ты привела меня к алкоголю и наркотикам, точно
Y ora ando... 24 horas grifo, 24 horas pedo.
И теперь я... 24 часа на кране, 24 часа пьян.
Tanto duele y más me arde, me dejaste por vicioso
Так больно, и еще сильнее жжет, ты бросила меня из-за моих пороков
Pero vieras que sabroso yo me olvido de tu amor
Но ты бы знала, как сладко я забываю о твоей любви





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.