Paroles et traduction Armando Palomas - Mariachi-Dote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariachi-Dote
Mariachi-Dote
Allá
en
el
cielito
lindo
muy
cerca
del
rancho
grande
Up
there
in
the
beautiful
sky,
very
near
to
the
big
ranch
Vuela
una
paloma
negra,
cantando
currcucú,
A
black
dove
flies,
singing
coo-coo,
Con
un
coro
de
invitados
Lola
Beltran,
Chava
Flores,
With
a
chorus
of
invited
guests
Lola
Beltran,
Chava
Flores,
Sara
Gracía
y
Clavillazo.
Sara
Gracía
and
Clavillazo.
Y
en
una
carpa
celeste
se
escuchan
las
carcajadas,
And
in
a
light
blue
tent
the
laughter
is
heard,
MPues
Cantinflas
ta'
bailando,
rise
y
rise
estaba
el
Santo
y
estaban
en
pleno
enjuague
don
Manolí
Because
Cantinflas
is
dancing,
laughing
and
laughing
was
the
Saint
and
Manolí
Chilinsky,
pero
fijate
que
suave.
Chilinsky
were
on
a
binge,
but
look
how
smooth
it
is.
El
Chicote
y
Mantequilla
estan
tomando
charanda,
Agustín
está
en
el
piano,
cantando
con
Pedro
Vargas
El
Chicote
and
Butter
are
drinking
charanda,
Agustin
is
at
the
piano,
singing
with
Pedro
Vargas
Y
entre
nuber
y
nopales
se
dan
una
buen
pulqueada,
And
between
clouds
and
nopales
they're
having
a
good
drink
of
pulque,
La
Guayaba
y
la
Tostada.
La
Guayaba
and
la
Tostada.
Y
no
es
que
sea
presumido,
de
la
raza
de
este
suelo
And
it's
not
that
I'm
bragging,
about
the
race
of
this
land
Y
es
que
México
es
tan
grande,
que
apenas
cabe
en
el
cielo.
And
it's
that
Mexico
is
so
big,
that
it
barely
fits
in
the
sky.
Y
de
seguro
en
el
cielo,
ya
conocen
el
tepache
And
for
sure
in
heaven,
they
already
know
about
tepache
Y
los
angeles
de
plano
cambiaron
sus
arpas
blancas
And
the
angels
have
changed
their
white
harps
Por
un
sombrero
de
charro,
para
formar
un
mariachi.
For
a
sombrero
de
charro,
to
form
a
mariachi.
Pedro
Infante
esta
chiflando
amorcito
corazón,
Pedro
Infante
is
whistling
amorcito
corazón,
Y
con
tequila
en
la
mano,
no
vale
nada
la
vida
And
with
tequila
in
hand,
life
is
worth
nothing
Cantaba
don
José
Alfredo,
mientras
Tin-Tan
resongaba
Don
José
Alfredo
sang,
while
Tin-Tan
grumbled
Matenme
porque
me
muero.
Kill
me
because
I'm
dying.
Y
no
es
que
sea...
And
it's
not
that...
México
lindo
y
querido,
si
muero
lejos...
de
ti.
Beautiful
and
beloved
Mexico,
if
I
die
far
from...
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.