Armando Palomas - Marlon Brando Ya Murió - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - Marlon Brando Ya Murió




Marlon Brando Ya Murió
Marlon Brando Is Dead
Las cosquillas del error,
The tickling of error,
Unos cuantos más aquí,
A few more here,
Y los besos del perdón,
And the kisses of forgiveness,
Ya los tiré por ahí.
I already threw them out there.
Tu alma se me reventó,
Your soul burst on me,
Fue maullando un gato gris,
It was a gray cat meowing,
Que de asfixia se murió,
Who died of asphyxiation,
Soy un borracho feliz.
I am a happy drunk.
Una raya en el cajón,
A line in the drawer,
Tres más en mi gran nariz,
Three more in my big nose,
Un caballito cabrón,
A little naughty horse,
Caballero pondoaqui.
Cavalier pondoaqui.
¿Dónde estás felicidad?,
Where are you happiness?
En que tu bailas hoy,
In that you dance today,
Dame más de tu maldad,
Give me more of your evil,
La voy a necesitar.
I'm going to need it.
Tus pestañas tu sudor,
Your eyelashes your sweat,
Mi garganta que se fue,
My throat that is gone,
La gastritis y este ardor,
Gastritis and this burning sensation,
Que yo mismo provoqué.
That I myself caused.
Piensa en por esta vez,
Think of me for this once,
Dame un balazo en el mar,
Give me a shot in the sea,
Ven aquí en un dos por tres,
Come here in a two-by-three manner,
Córtame la yugular.
Cut my jugular.
Marlon Brando ya murió
Marlon Brando is dead,
Carne viva en el desván,
Raw meat in the attic,
Optimista ahora no estoy,
I'm not optimistic now,
Putas vienen putas van.
Whores come and go.
Y si ya te vas de aquí,
And if you're already leaving here,
Espera un poquito más,
Wait a little longer,
Las tarántulas de ayer,
Yesterday's tarantulas,
Me quieren sacrificar,
They want to sacrifice me,
No merezco algo mejor,
I don't deserve anything better,
Que acostarme junto a ti,
Than to lie down beside you,
Acéptame como soy,
Accept me as I am,
Borracho más pienso en ti,
Drunk, I think of you more,
Piensa en por está vez,
Think of me for this once,
Dame un balazo en el mar,
Give me a shot in the sea,
Ven aquí en un dos por tres,
Come here in a two-by-three manner,
Córtame la yugular.
Cut my jugular.
Marlon Brando ya murió,
Marlon Brando is dead,
Carne viva en el desván,
Raw meat in the attic,
Optimista ahora no estoy,
I'm not optimistic now,
Putas vienen putas van,
Whores come and go,
Putas vienen putas van,
Whores come and go,
Putas vienen putas van,
Whores come and go,
Putas vienen putas van.
Whores come and go.





Writer(s): Armando Jimenez Veloz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.