Paroles et traduction Armando Palomas - Marlon Brando Ya Murió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marlon Brando Ya Murió
Marlon Brando Is Dead
Las
cosquillas
del
error,
The
tickling
of
error,
Unos
cuantos
más
aquí,
A
few
more
here,
Y
los
besos
del
perdón,
And
the
kisses
of
forgiveness,
Ya
los
tiré
por
ahí.
I
already
threw
them
out
there.
Tu
alma
se
me
reventó,
Your
soul
burst
on
me,
Fue
maullando
un
gato
gris,
It
was
a
gray
cat
meowing,
Que
de
asfixia
se
murió,
Who
died
of
asphyxiation,
Soy
un
borracho
feliz.
I
am
a
happy
drunk.
Una
raya
en
el
cajón,
A
line
in
the
drawer,
Tres
más
en
mi
gran
nariz,
Three
more
in
my
big
nose,
Un
caballito
cabrón,
A
little
naughty
horse,
Caballero
pondoaqui.
Cavalier
pondoaqui.
¿Dónde
estás
felicidad?,
Where
are
you
happiness?
En
que
tu
bailas
hoy,
In
that
you
dance
today,
Dame
más
de
tu
maldad,
Give
me
more
of
your
evil,
La
voy
a
necesitar.
I'm
going
to
need
it.
Tus
pestañas
tu
sudor,
Your
eyelashes
your
sweat,
Mi
garganta
que
se
fue,
My
throat
that
is
gone,
La
gastritis
y
este
ardor,
Gastritis
and
this
burning
sensation,
Que
yo
mismo
provoqué.
That
I
myself
caused.
Piensa
en
mí
por
esta
vez,
Think
of
me
for
this
once,
Dame
un
balazo
en
el
mar,
Give
me
a
shot
in
the
sea,
Ven
aquí
en
un
dos
por
tres,
Come
here
in
a
two-by-three
manner,
Córtame
la
yugular.
Cut
my
jugular.
Marlon
Brando
ya
murió
Marlon
Brando
is
dead,
Carne
viva
en
el
desván,
Raw
meat
in
the
attic,
Optimista
ahora
no
estoy,
I'm
not
optimistic
now,
Putas
vienen
putas
van.
Whores
come
and
go.
Y
si
ya
te
vas
de
aquí,
And
if
you're
already
leaving
here,
Espera
un
poquito
más,
Wait
a
little
longer,
Las
tarántulas
de
ayer,
Yesterday's
tarantulas,
Me
quieren
sacrificar,
They
want
to
sacrifice
me,
No
merezco
algo
mejor,
I
don't
deserve
anything
better,
Que
acostarme
junto
a
ti,
Than
to
lie
down
beside
you,
Acéptame
como
soy,
Accept
me
as
I
am,
Borracho
más
pienso
en
ti,
Drunk,
I
think
of
you
more,
Piensa
en
mí
por
está
vez,
Think
of
me
for
this
once,
Dame
un
balazo
en
el
mar,
Give
me
a
shot
in
the
sea,
Ven
aquí
en
un
dos
por
tres,
Come
here
in
a
two-by-three
manner,
Córtame
la
yugular.
Cut
my
jugular.
Marlon
Brando
ya
murió,
Marlon
Brando
is
dead,
Carne
viva
en
el
desván,
Raw
meat
in
the
attic,
Optimista
ahora
no
estoy,
I'm
not
optimistic
now,
Putas
vienen
putas
van,
Whores
come
and
go,
Putas
vienen
putas
van,
Whores
come
and
go,
Putas
vienen
putas
van,
Whores
come
and
go,
Putas
vienen
putas
van.
Whores
come
and
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez Veloz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.