Paroles et traduction Armando Palomas - Ni Loser Ni Winner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Loser Ni Winner
No Loser, No Winner
Maestro
armando
¿Cómo
está?
Lo
saluda
su
amigo
Mario,
es
Maestro
Armando,
how
are
you?
Your
friend
Mario
greets
you,
it's
Taba
por
aquí
pensando
en
esta
bella
cálido
hombre
lo
agradable
I
was
thinking
about
this
nice
warm
man,
the
pleasant
Quesería
que
nos
tomamos
unos
Cheese
that
we
have
some
Aguardienticos
ahí
en
la
topa
tolondra,
l
Aguardienticos
there
at
Topa
Tolondra,
l
O
espero
por
aquí
maestro
para
que
nos
los
empujemos
para
I'll
wait
for
you
here,
maestro,
so
that
we
can
push
them
for
Que
pasemos
una
noche
bien
sabrosa
y
le
metamos
duro
a
la
salsa.
May
we
have
a
delicious
night
and
go
hard
on
the
sauce.
No
gano
nada
con
correr
I
gain
nothing
by
running
Tampoco
me
importa
llegar
Neither
do
I
care
about
arriving
Estoy
muy
fei
y
no
tengo
hogar
I'm
very
fei
and
I
don't
have
a
home
Pero
si
tengo
que
beber
But
if
I
have
to
drink
De
tu
saliva
tan
letal
From
your
lethal
saliva
La
que
babeaba
por
un
gruf
The
one
that
drooled
for
a
gruf
Y
aquella
noche
en
Veracruz
And
that
night
in
Veracruz
La
Bamba
me
puse
a
bailar
I
danced
La
Bamba
No
tengo
ganas
de
tirar
I
don't
feel
like
throwing
No
tengo
ganas
de
tirar
I
don't
feel
like
throwing
Los
siete
dardos
a
tu
corazón
The
seven
darts
at
your
heart
No
tengo
tiempo
pa
llorar
I
don't
have
time
to
cry
Tampoco
quiero
tu
traición
Neither
do
I
want
your
betrayal
Hay
mucha
sangre
en
la
ciudad
There's
a
lot
of
blood
in
the
city
Mucha
sangre
en
la
ciudad
A
lot
of
blood
in
the
city
Y
no
me
importa
que
tú
ya
no
estés
And
I
don't
care
that
you're
not
here
anymore
Pero
si
puedo
soportar
But
if
I
can
endure
Tú
falda
roja
y
que
vuelvas
después
Your
red
skirt
and
that
you
come
back
later
Mi
jubilete
se
perdió
My
jubilete
is
lost
Mi
jubilete
se
perdió
My
jubilete
is
lost
También
mi
gorrita
de
capitán
Also
my
captain's
cap
El
filete
se
me
quemo
The
steak
is
burnt
Y
en
la
hielera
hay
tres
cervezas
más
And
there
are
three
more
beers
in
the
cooler
Yo
no
nací
para
vivir
I
wasn't
born
to
live
Yo
no
nací
para
vivir
I
wasn't
born
to
live
De
oficinista
para
su
Merced
As
a
clerk
for
your
Grace
Y
ya
no
quiero
discutir
And
I
don't
want
to
argue
anymore
Tengo
la
sed
para
poder
beber
I
have
the
thirst
to
be
able
to
drink
Del
charco
donde
bebes
tu
From
the
puddle
where
you
drink
Del
charco
donde
bebes
tu
From
the
puddle
where
you
drink
Es
el
mismo
donde
yo
me
orine
Is
the
same
where
I'll
pee
No
tengo
nada
que
ganar
I
have
nothing
to
gain
Y
mucho
menos
que
perder
And
much
less
to
lose
Y
si
me
vuelvo
a
enamorar
And
if
I
fall
in
love
again
Y
si
me
vuelvo
a
enamorar
And
if
I
fall
in
love
again
Ya
no
hay
motivos
pa
sufrir
There
are
no
more
reasons
to
suffer
Bailemos
juntos
este
vals
Let's
dance
this
waltz
together
Y
a
la
chingada
el
porvenir
And
to
hell
with
the
future
Cuando
el
mesero
pregunto
When
the
waiter
asked
Señor
usted
se
siente
bien?
Sir,
are
you
feeling
okay?
Estoy
hablando
solo
otra
vez
I'm
talking
to
myself
again
Tengo
una
canción
en
la
cien
I
have
a
song
in
my
head
Y
el
cantinero
pregunto
And
the
bartender
asked
Sufre
de
ataques
de
anciedad?
Do
you
suffer
from
anxiety
attacks?
Está
golpeando
la
mesa
otra
vez,
se
me
larga
de
este
lugar
You're
banging
on
the
table
again,
get
out
of
here
Me
fui
bailando
pa
otro
bar
I
went
dancing
to
another
bar
Ya
no
hay
motivo
pa
sufrir
There's
no
more
reason
to
suffer
Otra
botella
voy
a
destapar
I'm
going
to
uncork
another
bottle
Y
a
la
chingada
el
por
venir
And
to
hell
with
the
future
Y
a
la
chingada
el
porvenir
And
to
hell
with
the
future
Y
a
la
chingada
el
por
venir
And
to
hell
with
the
future
Y
a
la
chingada
el
porvenir
And
to
hell
with
the
future
Otra
botella
voy
a
destapar
I'm
going
to
uncork
another
bottle
Y
a
la
chingada
el
por
venir
And
to
hell
with
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.