Armando Palomas - Ni Loser Ni Winner - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - Ni Loser Ni Winner




Ni Loser Ni Winner
No Loser, No Winner
Maestro armando ¿Cómo está? Lo saluda su amigo Mario, es
Maestro Armando, how are you? Your friend Mario greets you, it's
Taba por aquí pensando en esta bella cálido hombre lo agradable
I was thinking about this nice warm man, the pleasant
Quesería que nos tomamos unos
Cheese that we have some
Aguardienticos ahí en la topa tolondra, l
Aguardienticos there at Topa Tolondra, l
O espero por aquí maestro para que nos los empujemos para
I'll wait for you here, maestro, so that we can push them for
Que pasemos una noche bien sabrosa y le metamos duro a la salsa.
May we have a delicious night and go hard on the sauce.
No gano nada con correr
I gain nothing by running
Tampoco me importa llegar
Neither do I care about arriving
Estoy muy fei y no tengo hogar
I'm very fei and I don't have a home
Pero si tengo que beber
But if I have to drink
De tu saliva tan letal
From your lethal saliva
La que babeaba por un gruf
The one that drooled for a gruf
Y aquella noche en Veracruz
And that night in Veracruz
La Bamba me puse a bailar
I danced La Bamba
No tengo ganas de tirar
I don't feel like throwing
No tengo ganas de tirar
I don't feel like throwing
Los siete dardos a tu corazón
The seven darts at your heart
No tengo tiempo pa llorar
I don't have time to cry
Tampoco quiero tu traición
Neither do I want your betrayal
Hay mucha sangre en la ciudad
There's a lot of blood in the city
Mucha sangre en la ciudad
A lot of blood in the city
Y no me importa que ya no estés
And I don't care that you're not here anymore
Pero si puedo soportar
But if I can endure
falda roja y que vuelvas después
Your red skirt and that you come back later
Mi jubilete se perdió
My jubilete is lost
Mi jubilete se perdió
My jubilete is lost
También mi gorrita de capitán
Also my captain's cap
El filete se me quemo
The steak is burnt
Y en la hielera hay tres cervezas más
And there are three more beers in the cooler
Yo no nací para vivir
I wasn't born to live
Yo no nací para vivir
I wasn't born to live
De oficinista para su Merced
As a clerk for your Grace
Y ya no quiero discutir
And I don't want to argue anymore
Tengo la sed para poder beber
I have the thirst to be able to drink
Del charco donde bebes tu
From the puddle where you drink
Del charco donde bebes tu
From the puddle where you drink
Es el mismo donde yo me orine
Is the same where I'll pee
No tengo nada que ganar
I have nothing to gain
Y mucho menos que perder
And much less to lose
Y si me vuelvo a enamorar
And if I fall in love again
Y si me vuelvo a enamorar
And if I fall in love again
Ya no hay motivos pa sufrir
There are no more reasons to suffer
Bailemos juntos este vals
Let's dance this waltz together
Y a la chingada el porvenir
And to hell with the future
Cuando el mesero pregunto
When the waiter asked
Señor usted se siente bien?
Sir, are you feeling okay?
Estoy hablando solo otra vez
I'm talking to myself again
Tengo una canción en la cien
I have a song in my head
Y el cantinero pregunto
And the bartender asked
Sufre de ataques de anciedad?
Do you suffer from anxiety attacks?
Está golpeando la mesa otra vez, se me larga de este lugar
You're banging on the table again, get out of here
Me fui bailando pa otro bar
I went dancing to another bar
Ya no hay motivo pa sufrir
There's no more reason to suffer
Otra botella voy a destapar
I'm going to uncork another bottle
Y a la chingada el por venir
And to hell with the future
Y a la chingada el porvenir
And to hell with the future
Y a la chingada el por venir
And to hell with the future
Y a la chingada el porvenir
And to hell with the future
Otra botella voy a destapar
I'm going to uncork another bottle
Y a la chingada el por venir
And to hell with the future





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.