Armando Palomas - Nombril de la Mort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - Nombril de la Mort




Nombril de la Mort
Navel of Death
Cantan los textos del alcohol
They sing the texts of alcohol
Las mariposas que en la tierra del cielo
The butterflies that in the earth of the sky
Y mi hígado punzante
And my throbbing liver
Aletazos de otras mustias mariposas
Wing beats of other wilted butterflies
Aquí donde el ruido del mundo moderno pinta su raya estúpida
Here where the noise of the modern world paints its stupid line
Vitoreando el lamento negro, cegador, sanguíneo
Cheering the black, blinding, bloody lament
Bravo adelante buen público, no te acobardes
Bravo good public, go forward, do not cower
Y sóbate la leche de la carne, aúllo en la sala de tortura...
And soothe the milk of the flesh, I howl in the torture chamber...
Abajo de tu ombligo ya no hay fe no hay esperanza
Below your navel there's no faith no hope
Una puerta entreabierta, un corazón, una ventana
A half-opened door, a heart, a window
Un miedo a que me mates con la canción eterna
A fear that you'll kill me with the eternal song
Que muere calcinada en el incendio de tus piernas
That dies burnt in the fire of your legs
Abajo de tu ombligo hay una noche hay una ausencia
Below your navel there's a night there's an absence
Un coño que me muerde y me remuerde la conciencia
A cunt that bites me and torments my conscience
Que le pone al revolver balas pa mi tristeza
That puts bullets in the revolver for my sadness
Abajo de tu ombligo hay un suicida en mi cabeza
Below your navel there's a suicide in my head
Abajo de tu ombligo suena un chasquido infernal
Below your navel a hellish click sounds
Y el dedo que te muerdes me convierte en animal
And the finger you bite turns me into an animal
Que muerde y se revuelca,
That bites and rolls around,
Ahogado en tu pantano,
Drowned in your swamp,
Bebamos de este cáliz y juguemos a olvidarnos.
Let's drink from this chalice and play at forgetting.
Déjame estar aquí,
Let me be here,
Para cantarte mal,
To sing badly for you,
Debo morir por ti,
I must die for you,
Abajo de tu ombligo hay dinamita pa explotar,
Below your navel there's dynamite to explode,
Mátame sin dolor,
Kill me painlessly,
Inhala un poco más,
Inhale a little more,
Bébete mi sudor,
Drink my sweat,
Abajo de tu ombligo hay una lengua a tu favor.
Below your navel there's a tongue in your favor.
Y antes de amanecer,
And before dawn,
Déjame desangrar,
Let me bleed to death,
Invítame a beber,
Invite me to drink,
Abajo de tu ombligo está la entrada de ese bar.
Below your navel is the entrance to that bar.
La policía llegó,
The police arrived,
Yo estaba muerto y tú,
I was dead and you,
Te reías sin parar,
You were laughing non-stop,
Chupando tu vagina yo dejé de respirar.
Sucking on your vagina I stopped breathing.
Pero solo fue otra triste pesadilla,
But it was only another sad nightmare,
Estaba solo y durmiendo en este bar
I was alone and sleeping in this bar
Donde una vez deje empeñada mi guitarra,
Where once I left my guitar pawned,
Pues yo, no tenia con que pagar,
Because I had nothing to pay with,
Los siete wiskys y tu botana jodida
The seven whiskeys and your damn appetizer
Que en la mesa te hizo vomitar,
That made you vomit on the table,
Mis lindos sueños y mis ganas de adorarte,
My beautiful dreams and my desire to adore you,
Fue cuando dije; suicidémonos en este bar.
That's when I said; let's commit suicide in this bar.





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.