Paroles et traduction Armando Palomas - Nombril de la Mort
Nombril de la Mort
Пупок смерти
Cantan
los
textos
del
alcohol
Поют
тексты
алкоголя
Las
mariposas
que
en
la
tierra
del
cielo
Бабочки
на
земле
небесной
Y
mi
hígado
punzante
И
моя
ноющая
печень
Aletazos
de
otras
mustias
mariposas
Крылья
других
увядших
бабочек
Aquí
donde
el
ruido
del
mundo
moderno
pinta
su
raya
estúpida
Здесь,
где
шум
современного
мира
рисует
свою
тупую
черту
Vitoreando
el
lamento
negro,
cegador,
sanguíneo
Провозглашая
черный,
слепящий,
кровавый
плач
Bravo
adelante
buen
público,
no
te
acobardes
Браво,
вперед,
хорошая
публика,
не
робей
Y
sóbate
la
leche
de
la
carne,
aúllo
en
la
sala
de
tortura...
И
сдирай
молоко
плоти,
я
вою
в
камере
пыток...
Abajo
de
tu
ombligo
ya
no
hay
fe
no
hay
esperanza
Ниже
твоего
пупка
нет
ни
веры,
ни
надежды
Una
puerta
entreabierta,
un
corazón,
una
ventana
Полуоткрытая
дверь,
сердце,
окно
Un
miedo
a
que
me
mates
con
la
canción
eterna
Страх,
что
ты
убьешь
меня
вечной
песней
Que
muere
calcinada
en
el
incendio
de
tus
piernas
Которая
сгорает
в
огне
твоих
ног
Abajo
de
tu
ombligo
hay
una
noche
hay
una
ausencia
Ниже
твоего
пупка
есть
ночь
и
отсутствие
Un
coño
que
me
muerde
y
me
remuerde
la
conciencia
Вагина,
которая
кусает
и
терзает
мою
совесть
Que
le
pone
al
revolver
balas
pa
mi
tristeza
Что
заряжает
револьвер
пулями
для
моей
печали
Abajo
de
tu
ombligo
hay
un
suicida
en
mi
cabeza
Ниже
твоего
пупка
в
моей
голове
сидит
самоубийца
Abajo
de
tu
ombligo
suena
un
chasquido
infernal
Ниже
твоего
пупка
раздается
адский
треск
Y
el
dedo
que
te
muerdes
me
convierte
en
animal
И
палец,
который
ты
кусаешь,
превращает
меня
в
животное
Que
muerde
y
se
revuelca,
Которое
кусает
и
корчится,
Ahogado
en
tu
pantano,
Утопая
в
твоем
болоте,
Bebamos
de
este
cáliz
y
juguemos
a
olvidarnos.
Выпьем
из
этой
чаши
и
забудем
обо
всем.
Déjame
estar
aquí,
Позволь
мне
быть
здесь,
Para
cantarte
mal,
Чтобы
плохо
петь
для
тебя,
Debo
morir
por
ti,
Я
должен
умереть
за
тебя,
Abajo
de
tu
ombligo
hay
dinamita
pa
explotar,
Ниже
твоего
пупка
— динамит
на
взрыв,
Mátame
sin
dolor,
Убей
меня
без
боли,
Inhala
un
poco
más,
Вдохни
еще
немного,
Bébete
mi
sudor,
Выпей
мой
пот,
Abajo
de
tu
ombligo
hay
una
lengua
a
tu
favor.
Ниже
твоего
пупка
— язык
на
твоей
стороне.
Y
antes
de
amanecer,
И
перед
рассветом,
Déjame
desangrar,
Позволь
мне
истечь
кровью,
Invítame
a
beber,
Пригласи
меня
выпить,
Abajo
de
tu
ombligo
está
la
entrada
de
ese
bar.
Ниже
твоего
пупка
— вход
в
этот
бар.
La
policía
llegó,
Приехала
полиция,
Yo
estaba
muerto
y
tú,
Я
был
мертв,
а
ты,
Te
reías
sin
parar,
Беспрестанно
смеялась,
Chupando
tu
vagina
yo
dejé
de
respirar.
Высасывая
свою
вагину,
я
перестал
дышать.
Pero
solo
fue
otra
triste
pesadilla,
Но
это
был
всего
лишь
еще
один
печальный
кошмар,
Estaba
solo
y
durmiendo
en
este
bar
Я
был
один
и
спал
в
этом
баре
Donde
una
vez
deje
empeñada
mi
guitarra,
Где
когда-то
оставил
в
залог
свою
гитару,
Pues
yo,
no
tenia
con
que
pagar,
Потому
что
я
не
смог
заплатить,
Los
siete
wiskys
y
tu
botana
jodida
За
семь
виски
и
твою
проклятую
закуску
Que
en
la
mesa
te
hizo
vomitar,
От
которой
тебя
вырвало
на
стол,
Mis
lindos
sueños
y
mis
ganas
de
adorarte,
Мои
прекрасные
мечты
и
мое
желание
молиться
на
тебя,
Fue
cuando
dije;
suicidémonos
en
este
bar.
Вот
когда
я
сказал:
давай
покончим
с
собой
в
этом
баре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.